Co znamená athugasemd v Islandština?

Jaký je význam slova athugasemd v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat athugasemd v Islandština.

Slovo athugasemd v Islandština znamená komentář, poznámka, zpráva. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova athugasemd

komentář

noun

Allir kunna að meta einfalda athugasemd frá hjartanu.
Všichni ocení jednoduchý komentář, který vychází přímo ze srdce.

poznámka

noun

Vegna þess að athugasemd, sem ekki var ætlað að særa neinn, getur orðið skaðleg ef hún er endurtekin.
Protože poznámka, jíž jsme nikomu nechtěli ublížit, může ublížit, když je opakována.

zpráva

noun

Zobrazit další příklady

Sýna vísir að athugasemd
Zobrazovat & indikátor vzorce
Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt.
Když se některý nový nebo mladý účastník přihlásí, že přečte určitý biblický text nebo podá komentář slovy z odstavce, může to od něj vyžadovat značné úsilí, a z toho je vidět, jak znamenitě a chvályhodně využívá své schopnosti.
Hann kom með athugasemd í lok heimsóknarinnar og spurði spurningar sem ruggaði sannfæringu minni.
Na konci návštěvy cosi poznamenal a pak položil jednu otázku, která mě přiměla k zamyšlení se.
Hefurðu enga heimskulega athugasemd?
Zapomněl sis připravit hloupou poznámku?
Eyða athugasemd
Zarovnat obsah buňky doleva
5 Í bók sinni New Testament Words gefur prófessor William Barcley eftirfarandi athugasemd um grísku orðin fíladelfía og agape: „Þessi orð [filia sem merkir „ástúð, hlýhugur“ og skyld sögn, fileo] bera með sér unaðslega hlýju.
5 Ve své knize New Testament Words (Slova Nového zákona) dává profesor William Barclay následující komentář k řeckému slovu překládanému „náklonnost“ a k slovu překládanému „láska“: „Tato slova [filía, což znamená „náklonnost“, a příbuzné sloveso filéo] mají v sobě líbeznou vřelost.
& Athugasemd lags
Komentář stopy
Gerið það að markmiði ykkar að gefa að minnsta kosti eina athugasemd á hverri samkomu.
Dej si za cíl, že na každém shromáždění podáš alespoň jeden komentář.
Að sjálfsögðu höfum við öll okkar skoðanir og ólíkan smekk, en hefur þú umgengist mann sem virðist koma með neikvæða athugasemd (eða margar athugasemdir) um hvern einasta mann, stað eða hlut sem minnst er á?
Jistě, každý z nás má svůj názor a vkus, pokud jde o věci, které se nám nelíbí nebo které nepřijímáme, ale byl jsi v blízkosti někoho, kdo má negativní poznámku (nebo mnoho poznámek) snad na každého člověka, místo nebo věc, o nichž se mluví?
Við getum ekki heldur gefið athugasemd á samkomum án þess að styrkja trú okkar á þau sannindi sem við mælum fram.
Ano, nemůžeme se sami vyjadřovat komentáři na shromážděních, aniž je přitom posílena naše víra z pravd, které pronášíme.
Vegna þess að athugasemd, sem ekki var ætlað að særa neinn, getur orðið skaðleg ef hún er endurtekin.
Protože poznámka, jíž jsme nikomu nechtěli ublížit, může ublížit, když je opakována.
athugasemd verður að koma fram á hverju afriti sem gert er.
Toto sdělení musí být uvedeno na každé pořízené kopii.
Kviđdķmur virđi ađ vettugi síđustu athugasemd.
Na tuto poznámku nebude brán zřetel.
Eyða athugasemd
Přejmenovat aktivní list
Sérhver boðberi ætti að gera sér ljóst að jafnvel minnsta athugasemd getur komið af stað jákvæðum hugsunum er leiða til andlegra markmiða fyrir lífstíð, ungmenninu til eilífs hagnaðar.
Každý zvěstovatel by si měl uvědomovat, že i krátký komentář může vyvolat pozitivní myšlenky, které takového mladého člověka podnítí k tomu, aby si stanovil trvalé životní cíle. Ty mu pak budou k věčnému užitku.
Í morgun á starfsmannafundinum kom Jim međ ūá athugasemd ađ ūķ viđ höldum Chronicle líflegu og auglũsingavænu ūá gætum viđ kannski haft betri útskũringar á fréttunum, gefiđ lesendum okkar ađeins meira ađ hugsa um.
Právě dnes ráno na poradě Jim poukázal na to, že i když Chronicle musí být živé, zajímavé a komerční noviny, možná bychom měli zprávy trochu víc interpretovat, dát našim čtenářům trochu látky k přemýšlení.
Farið yfir liðinn „Athugasemd“ í Biblíusamræðubæklingnum á bls.
Projdi „Poznámky“ uvedené v knize Rozmluvy na straně 15.
Næsta spurning eða athugasemd kemur þá af sjálfu sér.
Další otázka nebo myšlenka tě napadne sama od sebe.
Međ leyfi, herra Kemp. Ūetta er ķviđeigandi athugasemd.
Jestli to můžu říct, pane Kempe, to byl nevhodný komentář.
Ljóst er að þegar bækur eiga í hlut á betur við nú en nokkru sinni fyrr 3000 ára gömul athugasemd sem hljóðar svo: „Að taka saman margar bækur, á því er enginn endir, og mikil bókiðn þreytir líkamann.“ — Prédikarinn 12:12.
Pozorování ohledně knih, jež bylo vyjádřeno asi před 3 000 lety, je dnes výstižnější než kdy dříve: „Dělání mnoha knih je bez konce a mnoho se jim oddávat je únavné pro tělo.“ — Kaz. 12:12.
Ég velti líka fyrir mér hvernig skoðunardeildin myndi bregðast við þeirri athugasemd minni að eitthvað væri athugavert við vélina þegar ég hafði ekkert fyrir mér nema sterka tilfinningu.
Také jsem si říkal, jak by na moji zprávu o tom, že je s letadlem něco v nepořádku, reagovalo servisní oddělení, když jsem kromě svého silného pocitu neměl žádné objektivní důvody.
Bara athugasemd.
To byl jen můj postřeh.
Hann skráði síðan í dagbók sína þessa athugasemd af miklu innsæi.
Pak si do deníku zapsal tento velmi moudrý postřeh.
Fremur meinleg athugasemd ūar sem viđ höfum einnig ūrķađ međ okkur mikinn áhuga á ölgerđ og tķbaksreykingum.
Podle jiných jsme také vynalezli vaření piva a kouření dýmkového koření.
4 Önnur grein í Varðturninum um sama efni kom með þessa hnitmiðuðu athugasemd: „Sérhver okkar ætti að vera heiðarlegur gagnvart sjálfum sér.
4 Jiný článek ve Strážné věži uvedl k tomuto námětu výstižný komentář: „Každý z nás by měl být sám k sobě poctivý.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu athugasemd v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.