Co znamená cả ngày v Vietnamština?
Jaký je význam slova cả ngày v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cả ngày v Vietnamština.
Slovo cả ngày v Vietnamština znamená celý den, rozsah, po celý den, nezkrácená pracovní doba, prezenční. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cả ngày
celý den(all day) |
rozsah
|
po celý den(all day long) |
nezkrácená pracovní doba(full time) |
prezenční(full time) |
Zobrazit další příklady
cả ngày nay rồi. Už jsou pryč celej den. |
Em đợi anh cả ngày rồi đó Čekal jsem na tebe celý den. |
Mẹ đã bên con cả ngày rồi còn gì!’. Vždyť jsme na to měli celý den!‘. |
Nó không có nghĩa lý gì khi anh ngồi ở đây làm những việc này suốt cả ngày! Nedává smysl, že tady takhle sedíš celý den a plýtváš energií na tohle. |
Cả ngày cháu làm gì? A co děláš ty? |
Bây giờ, cháu có thể ngồi và ngắm mây cả ngày. Teď bych mohla jen tak sedět a dívat se celý den na mraky. |
Ông ấy nói chuyện cả ngày trên điện thoại. Půlku z toho stráví na telefonu. |
Cả ngày sao? Celý den? |
Không, cô đã mệt mõi với bệnh nhân tâm thần cả ngày rồi. Ne, celý den jste se dřela s těmi psychopaty. |
Vì lời của Đức Giê-hô-va làm cho tôi cả ngày bị sỉ-nhục chê-cười”. Vždyť Jehovovo slovo se mi stalo příčinou k pohaně a k pošklebkům po celý den.“ |
Họ đã đi trước cả ngày đường. Mají před námi celý den náskok. |
Rồi cha, cả ngày trời nay con gần như ngồi chết cứng trong xe. Stěží jsem za celý den vystoupil. |
Tôi xem ảnh hiện trường vụ án cả ngày. Celé dny koukám na fotky z míst činu. |
Tớ nên tập cả ngày hôm nay. Lepší bude, když celý den strávím tréninkem. |
Anh Thiếu gia, chúc bố dồi dào sức khỏe, vui vẻ cả ngày. Ať jsi pořád zdravý a hodně se usmíváš! |
Chỉ là cả ngày nay con chưa ăn gì... To jenom, že jsem celý den nic nejedl.... |
Đâu, tôi đâu có ở nhà cả ngày. Neseďte doma celý den. |
Anh chỉ muốn được tiếp tục quay phim người ta làm tình suốt cả ngày. Proto chci točit lidi při sexu celý den. |
Ngày mai sẽ có cả ngày chơi. Zítra si budete celý den hrát. |
Bạn sẽ tốn cả ngày. Zabralo by vám to celý den. |
Vì cậu cả ngày hôm này hầu như không nói lời nào. Protože jsi za celý den řekl sotva slovo. |
Cả ngày? Celý den. |
Cả ngày mới nói được câu hơi bị đúng... Tohle je první věc, kterou jste dneska trefili. |
Lần cuối cậu nghỉ cả ngày mà không xem là khi nào? Kdy naposledy jsi bez toho vydržel den? |
Chúng tôi có trực thăng tuần tra cao tốc cả ngày lẫn đêm. Helikoptéry pravidelně přelétávají. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu cả ngày v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.