Co znamená có tầm v Vietnamština?
Jaký je význam slova có tầm v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat có tầm v Vietnamština.
Slovo có tầm v Vietnamština znamená dovézt, prodávat, dopravovat, zavést, vyjádřit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova có tầm
dovézt(carry) |
prodávat(carry) |
dopravovat(carry) |
zavést(carry) |
vyjádřit(carry) |
Zobrazit další příklady
Quả vậy, đây là một vấn đề có tầm cỡ thế giới đòi hỏi phải có giải pháp. Je to opravdu celosvětový problém, který je nutné řešit. |
Thật không may, ông ấy có tầm nhìn sai lầm, những kinh nghiệm thật kinh khủng. Bohužel s ním přichází špatná vize a příšerné zkušenosti. |
Ông là người có tầm nhìn rộng lớn và không gì có thể khiến ông lùi bước. Měl vizi, že procestuje půlku světa a nikdy ho nic nezastavilo. |
Là nấm, tao có 1 tầm nhìn tuyệt đẹp, lớn lên từ cây thích cao chót vót, Jako houba mám úžasný výhled, protože rostu na vzrostlém javoru. |
Đó là tại sao anh cần người có tầm nhìn xa. Tohle je důvod, proč potřebujete lidi s vizemi do budoucna. |
Bởi vì Hoàng thượng là người có tầm nhìn Protože Jeho Veličenstvo je muž s vizí. |
Chuyện này có tầm quan trọng quốc gia. Tohle má národní význam. |
ĐỐI VỚI dân Maya cổ xưa,* việc ghi dấu thời gian có tầm mức rất quan trọng. STAROVĚCÍ Mayové* připisovali času velký význam. |
Trong thế giới chúng tôi, gen có tầm quan trọng gần như về mặt tâm linh. V našem světě mají geny takřka duchovní význam. |
Những dòng chữ trên tấm bia có tầm quan trọng nào? Čím je tento text významný? |
Anh không có tầm nhìn. Nemáš žádnou vizi. |
Dường như những điều không dễ đo lường này lại có tầm quan trọng lớn lao. Zdá se, že tyto věci, které nejsou snadno měřitelné, jsou velice důležité. |
Ngài ấy là người có tầm nhìn. Je to jen muž s vizí. |
Tôi không có tầm bắn tốt, Schmidt. Nemám čistý výhled, Schmidte. |
Sẽ có tầm 20000 người ở đó. Tam bude asi 20 000 lidí. |
Tôi không phải người có tầm nhìn xa. A já nejsem vizionář. |
BỮA Tiệc của Chúa có tầm quan trọng và ý nghĩa lâu dài đối với bạn không? MÁ PRO vás Pánova večeře hluboký a trvalý význam? |
Tuy nhiên, Gregor đã có tầm nhìn xa. Ale Gregor měl tuto předvídavost. |
b) Tại sao phép báp têm của tín đồ đấng Christ lại có tầm quan trọng? b) Proč je křesťanský křest nezbytně nutný? |
Lời tiên tri có tầm quan trọng lớn Mimořádně významné proroctví |
Một trong những quả tên lửa kia có tầm ảnh hưởng lên tới 2400 km. Jedna z těch raket má doletovou vzdálenost až 2 400 km. |
Nếu họ có tầm bắn rõ ràng, họ sẽ bắn theo lệnh tôi. Když se jim povede ho zaměřit, mají rozkaz střílet. |
Ai đó đang điều khiển nó sẽ có tầm nhìn đến công viên này. Kdo to ovládá, měl park na dohled. |
Chúng ta có tầm nhìn khá thoáng và đường chạy thẳng ra lối thoát. Máme tu volný výhled a přímou cestu ven. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu có tầm v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.