Co znamená có tầm v Vietnamština?

Jaký je význam slova có tầm v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat có tầm v Vietnamština.

Slovo có tầm v Vietnamština znamená dovézt, prodávat, dopravovat, zavést, vyjádřit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova có tầm

dovézt

(carry)

prodávat

(carry)

dopravovat

(carry)

zavést

(carry)

vyjádřit

(carry)

Zobrazit další příklady

Quả vậy, đây là một vấn đề có tầm cỡ thế giới đòi hỏi phải có giải pháp.
Je to opravdu celosvětový problém, který je nutné řešit.
Thật không may, ông ấy có tầm nhìn sai lầm, những kinh nghiệm thật kinh khủng.
Bohužel s ním přichází špatná vize a příšerné zkušenosti.
Ông là người có tầm nhìn rộng lớn và không gì có thể khiến ông lùi bước.
Měl vizi, že procestuje půlku světa a nikdy ho nic nezastavilo.
Là nấm, tao 1 tầm nhìn tuyệt đẹp, lớn lên từ cây thích cao chót vót,
Jako houba mám úžasný výhled, protože rostu na vzrostlém javoru.
Đó là tại sao anh cần người có tầm nhìn xa.
Tohle je důvod, proč potřebujete lidi s vizemi do budoucna.
Bởi vì Hoàng thượng là người có tầm nhìn
Protože Jeho Veličenstvo je muž s vizí.
Chuyện này có tầm quan trọng quốc gia.
Tohle má národní význam.
ĐỐI VỚI dân Maya cổ xưa,* việc ghi dấu thời gian có tầm mức rất quan trọng.
STAROVĚCÍ Mayové* připisovali času velký význam.
Trong thế giới chúng tôi, gen có tầm quan trọng gần như về mặt tâm linh.
V našem světě mají geny takřka duchovní význam.
Những dòng chữ trên tấm bia có tầm quan trọng nào?
Čím je tento text významný?
Anh không có tầm nhìn.
Nemáš žádnou vizi.
Dường như những điều không dễ đo lường này lại có tầm quan trọng lớn lao.
Zdá se, že tyto věci, které nejsou snadno měřitelné, jsou velice důležité.
Ngài ấy là người có tầm nhìn.
Je to jen muž s vizí.
Tôi không có tầm bắn tốt, Schmidt.
Nemám čistý výhled, Schmidte.
Sẽ có tầm 20000 người ở đó.
Tam bude asi 20 000 lidí.
Tôi không phải người có tầm nhìn xa.
A já nejsem vizionář.
BỮA Tiệc của Chúa có tầm quan trọng và ý nghĩa lâu dài đối với bạn không?
MÁ PRO vás Pánova večeře hluboký a trvalý význam?
Tuy nhiên, Gregor đã có tầm nhìn xa.
Ale Gregor měl tuto předvídavost.
b) Tại sao phép báp têm của tín đồ đấng Christ lại có tầm quan trọng?
b) Proč je křesťanský křest nezbytně nutný?
Lời tiên tri có tầm quan trọng lớn
Mimořádně významné proroctví
Một trong những quả tên lửa kia có tầm ảnh hưởng lên tới 2400 km.
Jedna z těch raket má doletovou vzdálenost až 2 400 km.
Nếu họ có tầm bắn rõ ràng, họ sẽ bắn theo lệnh tôi.
Když se jim povede ho zaměřit, mají rozkaz střílet.
Ai đó đang điều khiển nó sẽ có tầm nhìn đến công viên này.
Kdo to ovládá, měl park na dohled.
Chúng ta có tầm nhìn khá thoáng và đường chạy thẳng ra lối thoát.
Máme tu volný výhled a přímou cestu ven.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu có tầm v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.