Co znamená đá sỏi v Vietnamština?

Jaký je význam slova đá sỏi v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat đá sỏi v Vietnamština.

Slovo đá sỏi v Vietnamština znamená štěrk, štěrkopísek, oblázek, singl. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova đá sỏi

štěrk

štěrkopísek

oblázek

(pebblestone)

singl

Zobrazit další příklady

Đất Đá Sỏi, Không Có Rễ
Skalnatá půda, žádné kořeny
Chỉ toàn túp lều với đá sỏi.
Všechno, čili nic. Domy z kamene...
Khi còn nhỏ, tôi có hàng loạt bộ sưu tập que, đá, sỏi và vỏ sò.
Když jsem byla malá, měla jsem spoustu sbírek klacíků a kamínků a oblázků a mušliček.
Dưới ta có đá sỏi.
A pod vámi zem.
Toàn thân bên phải bị trầy trụa, dính đầy đá sỏi
Celá má pravá strana byla roztrhaná a plná štěrku.
(Lu-ca 8:12) Một số hạt giống rơi ra nơi đất đá sỏi.
(Lukáš 8:12) Některá semena padnou na skalní masiv.
Nhưng nếu hột giống được gieo trong lòng giống như đất đá sỏi thì sao?
Co se však stane, když je semeno zaseto do srdce, které připomíná skalnatou půdu?
Chúng đẩy lùi các người lên đồi, kiếm sống giữa đá sỏi.
Ženou vás do hor, abyste se živili mezi balvany!
Trái tim của chúng ta đều đã biến thành đá sỏi
Znamená, že naše srdce se změnila v kámen.
Chạy chéo qua agora là một con đường rộng trải đá sỏi, gọi là Đường Panathenaean.
Úhlopříčně protíná agoru široká štěrková silnice, která se nazývá Panathénajská cesta.
“Đất đá-sỏi”—Sợ hãi
„Na skalní masiv“ — Bázliví
Chúng tôi có những mái ngói đầy màu sắc, những con đường đá sỏi và những cánh đồng phì nhiêu.
Máme barevné střechy, typické dlážděné ulice a moc bohatá pole.
Chúng tôi có những mái ngói đầy màu sắc, những con đường đá sỏi và những cánh đồng phì nhiêu
Máme barevné střechy, typické dlážděné ulice a moc bohatá pole
Một học giả nói, so với gia đình A-bi-gia, ông như là một viên ngọc “trong đống đá sỏi”.
Slovy jednoho znalce byl Abijáš ve své rodině osamocenou „perlou v hromadě oblázků“.
Một phần khác rơi ra nơi đất đá-sỏi, khi mới mọc lên, liền héo đi, vì không có hơi ẩm.
Některé jiné dopadlo na skalní masiv, a když vyrašilo, uschlo, protože nemělo vláhu.
“Một phần khác rơi nhằm chỗ đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, bị lấp không sâu, liền mọc lên;
Jiná pak padla na místa skalnatá, kdež neměla mnoho země; a rychle vzešla, proto že neměla hlubokosti země.
Người Ba-by-lôn phát triển những tuyến đường thương mại xuyên qua sa mạc đá sỏi bắc A-ra-bi.
Zásluhou Babylóňanů vznikly také obchodní cesty přes skalnatou poušť v severní Arábii.
Các Nhân-chứng thường phải lái xe nhiều dặm trên những con đường mòn gập ghềnh đá sỏi, đầy cát và lầy lội.
Je běžné, že při tom najezdíte mnoho kilometrů po neoznačených silnicích, které mohou být kamenité, písčité a blátivé.
Tôi hối hả bước đi giữa những tiếng đá sỏi rít vèo vèo bên tai, hy vọng rằng bọn chúng không đuổi theo tôi.
Přidal jsem do kroku, kameny mi hvízdaly kolem uší a já jsem jen doufal, že se za mnou ti výrostci nepustí.
Toàn thể hình dáng bờ biển của nước này được hình thành bởi các đụn cát, các đồi đá và những đồng bằng đá sỏi bát ngát.
Celé pobřeží této země je lemováno písečnými dunami, skalnatými pahorky a rozlehlými nížinami pokrytými štěrkem.
Hơn nữa, những ngôi làng nằm trên nhiều đảo hẻo lánh, khó lui tới vì những con đường đá sỏi, đầy bụi thường rất hiểm trở khó đi.
Vesnice na mnoha ostrovech jsou navíc velmi odlehlé a těžko dostupné, protože prašné a neupravené silnice bývají často téměř nesjízdné.
Tính kiêu kỳ, thái độ ngạo mạn, và tự cao tự đại cũng giống như đất đá sỏi mà sẽ không bao giờ sinh ra trái thuộc linh.
Povýšenost, pýcha a ješitnost jsou jako kamenitá půda, z níž nikdy nevzejde duchovní ovoce.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu đá sỏi v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.