Co znamená erfitt v Islandština?
Jaký je význam slova erfitt v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat erfitt v Islandština.
Slovo erfitt v Islandština znamená závažný, těžký, mocný, obtížný, vážný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova erfitt
závažný
|
těžký
|
mocný
|
obtížný
|
vážný
|
Zobrazit další příklady
Það hefur reynst henni afar erfitt, en með hjálp foreldra sinna hefur hún æft sig þrotlaust til að gera sig skiljanlega. Bylo to velmi náročné, ale s pomocí rodičů neúnavně trénovala a pokračuje v tom i nyní. |
Að missa barn er sérstaklega erfitt fyrir móðurina. Pro matku je zvlášť těžké, když jí zemře dítě. |
Það er erfitt fyrir suma sem eru vanir hlutunum þótt þeir séu slæmir að breytast Někomu se nepodaří, když si na něco zvykne, i na nějakou těžkost, aby se změnil |
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Jednou jsem byl tak vyčerpaný a sklíčený, že i modlit se pro mě bylo těžké. |
Það hlýtur að hafa verið erfitt, en... Určitě to muselo být těžký, ale... |
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál. (Titovi 1:5) Když nastal nějaký vážný problém, starší se radili s vedoucím sborem nebo s jedním z jeho zástupců, například s Pavlem. |
Við eigum kannski erfitt með að setja okkur í spor Söru. Může nám připadat, že rozhodnutí, před kterým Sára stála, se nás nijak netýká. |
Og jafnvel þeir sem hafa sveigjanlegan vinnutíma eða eru ekki í launaðri vinnu eiga samt erfitt með að eyða nægum tíma með börnunum sínum. A dokonce i ti, kteří mají volnou pracovní dobu, nebo ti, kteří nemají žádné placené zaměstnání, zjišťují, že je těžké trávit se svými dětmi dostatek času. |
Áttu erfitt með að taka gagnrýni? Nesneseš žádnou formu kritiky? |
Það verður ekki erfitt að fylla hans skarð. Nebude těžký ho sledovat. |
6 Hvað geturðu sagt í endurheimsókn? Það er ekki ýkja erfitt að fara aftur til þeirra sem þiggja Guðsríkisfrettir og raunar mjög skemmtilegt. 6 Co říci na opětovné návštěvě: Vykonat opětovnou návštěvu tam, kde byly zanechány Zprávy Království, je poměrně snadné a je to radostná součást služby. |
Hvers vegna er erfitt að skilgreina merkingu hebreska orðsins sem hér er til umræðu og hvernig má einnig þýða það? Proč je obtížné definovat hebrejské slovo překládané jako „milující laskavost“ a jak jinak je možné tento výraz přeložit? |
Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn. Pro někoho je však obtížné považovat Boha za svého Otce. |
Ūađ vara bara erfitt ađ vera lokađur hér inni. To proto, že jsme tu byli spolu zavření tolik měsíců. |
Ūiđ krakkar geriđ ūetta svo erfitt. Vy děti všechno tak ztěžujete. |
Judson lagði ekki árar í bát þótt tungumálið væri erfitt. Jazykové problémy však Judsona nezastavily. |
Það getur reynst okkur erfitt. To může být obtížné. |
Hvers vegna finnst sumum erfitt að trúa því að Guð elski þá? Proč může být pro někoho těžké pochopit, že ho Jehova miluje? |
Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband. V té době pracoval každý překladatel doma a kvůli zákazu bylo obtížné navzájem komunikovat. |
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna. Není neobvyklé, že jsou trestány za to, že jsou postrachem třídy nebo třídními šašky; je pro ně totiž těžké ovládat své chování a hodnotit následky svého jednání. |
Það er nógu erfitt fyrir reynda menn, hvað þá grænjaxl Není to lehké pro zkušené vojáky.Co pak takový zelenác, jako ty? |
„Það var mjög erfitt að horfast í augu við það að ég gerði alveg eins og þær gerðu.“ „Skutečnost, že vlastně jednám stejně, mě děsila.“ |
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar. Někdy je však obtížné najít zaměstnání, které je v souladu s biblickými měřítky. |
Mjög erfitt að komast nálægt honum. Je velmi obtížné se k němu dostat. |
Ég vidurkenni ad erfitt sé ad lynda vid Paul, en Bad tķk mörg ár ad finna mann med hans haefileika. Sám jako první přiznávám, že se s Paulem těžko vychází, ale tři roky jsme hledali někoho s jeho kvalifikacemi. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu erfitt v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.