Co znamená hugsa v Islandština?
Jaký je význam slova hugsa v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hugsa v Islandština.
Slovo hugsa v Islandština znamená myslet, přemýšlet, dumat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hugsa
mysletverb Hvađ varstu ađ hugsa um ūegar ūú kastađir boltanum? Když jsi hodila ten míček, na cos myslela? |
přemýšletverb Við ættum að hugsa um þetta þegar við förum á minningarhátíðina. O této naději bychom měli přemýšlet při Památné slavnosti. |
dumatverb |
Zobrazit další příklady
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. K tomu patří vybírání postních obětí, péče o chudé a potřebné, péče o sborový dům a přilehlé pozemky, služba jako posel biskupa na shromáždění a plnění dalších úkolů od presidenta kvora. |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. „Mysl musí být prázdná, aby viděla jasně,“ řekl jeden mudrc. |
Ég var ađ hugsa hve íbúđin mín væri fín ūegar ūú værir í henni. Přemýšlela jsem, jak hezky zapadáš do mého bytu. |
Þegar ég hugsa um það núna, þá hlýtur hún að hafa orðið fyrir miklum vonbrigðum að heyra bara í mér. Když o tom teď přemýšlím, musela být asi zklamaná, že mluvila jen se mnou. |
Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa. Takový rozumný přístup zanechává v druhých příznivý dojem a podněcuje je, aby o věcech přemýšleli. |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 Pro ty, kdo nemyslí na svého Vznešeného Stvořitele a kdo nechápou jeho nádherné záměry, jsou „neblahé dny“ pokročilého věku nepříjemné, a možná dokonce velmi skličující. |
Á milli sũninga og á nķttunni ūegar ég fer ađ hugsa um ūađ... Mezi představeními a v noci, když na to začnu myslet... |
Ég reyni ađ hugsa. Snažím se na něco přijít. |
Hvađ var ég ađ hugsa? Co jsem si myslela? |
Og það er góð ástæða til að gera það því að Jehóva heldur áfram að leiðbeina okkur og hugsa um okkur sem einstaklinga á þessum erfiðu tímum þegar endirinn nálgast. Máme k tomu dobré důvody, protože i v tomto náročném období času konce Jehova každému z nás poskytuje vedení a péči. |
Ūú skalt hugsa um ađ láta ūér batna. Jen se snaž uzdravit. |
Allir hugsa um ūađ. Všichni o tom přemýšlí. |
Mađur lendir í vandræđum bara viđ ađ hugsa svoleiđis. Takovéhle myšlenky tě můžou dostat do problémů. |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Díky tomu se příliš nezaměřuji sama na sebe.“ |
Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara. Lidé jsou jedineční v tom, že oceňují krásu, přemýšlejí o budoucnosti a jsou přitahováni ke Stvořiteli |
Samt var rétt lögmál kennt í Gamla testamentinu um það hvernig hugsa ætti um sýkta einstaklinga, og var það skrifað fyrir meira en 3000 árum síðan! Starý zákon však obsahuje správné zásady, jak zacházet s infikovanými pacienty, a tyto zásady byly sepsány před více než 3 000 lety! |
Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn. Pro někoho je však obtížné považovat Boha za svého Otce. |
Við neitum að hugsa um að hið óhugsanlega gerist og sköpum í leiðinni þau skilyrði að það geti gerst.“ Když se nám něco zdá být nemyslitelné a odmítáme o tom uvažovat, v podstatě vytváříme předpoklady, aby k tomu došlo.“ |
Ég var einmitt ađ hugsa um ūig. Myslel jsem na tebe. |
Þegar ég hugsa um öll frumefnin í náttúrunni get ég ekki annað en trúað á skapara. Když přemýšlím nad různými věcmi, které jsou vidět v přírodě, prostě v něj musím věřit. |
Ég lærđi ađ hugsa um ástina á kínversku. O lásce jsem se uèila v èínštinì. |
" Jæja, kannski þú hefur ekki fundið það svo enn, " sagði Alice, " en þegar þú ert að snúa í chrysalis - þú verður einhvern, þú veist - og svo eftir það í fiðrildi, ég að hugsa að þú munt finna það svolítið hinsegin, ekki þú? " " No, možná jste si nenašli to tak ještě, " řekla Alenka, " ale když máte proměnit v kukle - budete jednou, víte - a poté do motýl, myslím, že by se budete cítit, že trochu divný, ne? " |
Hvađ sem er til ađ hugsa ekki um ūessi börn hennar. Na chvilku aspoň pustí z hlavy starosti s dětmi. |
Þegar ég hugsa um frelsarann, og allt það sem hann hefur gert fyrir mig, þrái ég að komast nær honum. Když pomyslím na Spasitele a na vše, co pro mě udělal, chci Mu být nablízku. |
Hann üarf bara aó hugsa um üaó eitt aó ljúka verkinu og koma aftur lifandi. Jediné, o čem musí přemýšlet, je, jak splnit tuhle misi a vrátit se zpátky živý. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu hugsa v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.