Co znamená nền kinh tế thị trường v Vietnamština?

Jaký je význam slova nền kinh tế thị trường v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nền kinh tế thị trường v Vietnamština.

Slovo nền kinh tế thị trường v Vietnamština znamená tržní hospodářství. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nền kinh tế thị trường

tržní hospodářství

nounneuter

Zobrazit další příklady

Nhưng ông đã tạo ra cơ chế nền kinh tế thị trường.
Vybudovalo stabilní tržní ekonomiku.
Peter, nước ta có một nền kinh tế thị trường tự do.
Máme tržně řízenou ekonomiku, Peter.
Tôi sinh năm 1944 ở Brazil, trong khoảng thời gian mà Brazil vẫn chưa phải là nền kinh tế thị trường.
Narodil jsem se v Brazílii roku 1944, tedy v době, kdy Brazílie ještě nebyla tržní ekonomikou.
Điều này cho thấy một vấn đề quan trọng đối với nền kinh tế thị trường tự do trong thời kỳ khủng hoảng.
In: Výzvy marketingu v současné krizi.
Các ngân hàng được thành lập để tài trợ cho doanh nghiệp mới trong nền kinh tế thị trường tự do mở rộng.
V rámci nové svobodné volnotržní ekonomiky byly založeny banky, aby financovaly nové podniky.
Bài báo trong Die Zeit đề cập ở trên nói rằng nền kinh tế thị trường tự do ngày nay có thể dần dần “thoái hóa và một ngày nào đó có lẽ sụp đổ”.
Článek v časopise Die Zeit, o kterém již byla zmínka, říká, že dnešní tržní hospodářství by mohlo postupně „degenerovat a jednoho dne se zhroutit, stejně jako se nedávno zhroutil socialistický systém“.
Hai mục tiêu cơ bản và phụ thuộc lẫn nhau - ổn định kinh tế vĩ mô và tái cơ cấu kinh tế - sự chuyển đổi từ quy hoạch trung tâm sang nền kinh tế thị trường.
Dvěma hlavním nezávislým cílům – makroekonomické stabilizaci a ekonomické restrukturalizaci – byla věnována pozornost během přechodu od centrálně plánované ekonomiky k ekonomice založené na trhu.
Nhưng vị thế chiếm lĩnh của nền kinh tế thị trường, nơi sản phẩm lao động trí óc trở thành món hàng được mua qua bán lại, vô hình chung đã tạo điều kiện cho sự sinh sôi của những ảnh hưởng phụ.
Ale rostoucí převaha tržní ekonomiky ve které jsou výsledky naší intelektuální práce pouze kupovány a prodávány vytvořila nešťastný vedlejší účinek.
Thứ hai, trong 2 thế kỉ vừa qua, nhờ có toàn cầu hóa, nhờ có nền kinh tế thị trường, và sự phát triển của giới trung lưu, chúng tôi, ở Thổ Nhĩ Kỳ nhìn thấy điều tôi định nghĩa là sự hồi sinh của việc hiện đại hóa Hồi giáo.
Za druhé, v posledních dvaceti letech díky globalizaci, díky tržní ekonomice, díky vzestupu střední třídy, v Turecku vidíme, to, čemu říkám vzkříšení islámského modernismu.
Đến thập niên 1990, đảo quốc trở thành một trong những quốc gia thịnh vượng nhất trên thế giới, với một nền kinh tế thị trường tự do phát triển cao độ, các liên kết mậu dịch quốc tế hùng mạnh, và GDP bình quân đầu người cao hàng đầu tại châu Á.
V 90. letech se stal jedním z nejvíc prosperujících zemí na světě s vysoce rozvinutou tržní ekonomikou, skvělými mezinárodními obchodní vztahy a druhým nejvyšším HDP v Asii (hned po Japonsku).
Cho nên ta cứ ngang nhiên bắt chước đến mù quáng, với niềm tin được cổ xuý về một nền kinh tế thị trường, nơi mà quyền sở hữu và tài sản sở hữu trí tuệ trở nên căng trội vượt xa tầm cỡ ban đầu nhờ những diễn giải bao quát hơn của luật lệ cũ, các văn bản mới ban hành, những lĩnh vực bảo vệ mới được bổ sung, và treo phần thưởng đầy cám dỗ.
A tak slepé k vlastní povaze a podporované vírou v trh a vlastnictví duševní vlastnictví přerostlo svůj původní záběr a to díky širší interpretaci již existujících zákonů nové legislativě, novým oblastem působnosti a lákavým odměnám
Thành công ở đây đã dẫn đến sự nhất trí chuyển cả nền kinh tế thành kinh tế thị trường
Tyto demonstrované úspěchy dále vedly k rozhodnutí pokračovat směrem k tržnímu modelu celé ekonomiky.
Kinh tế dựa trên nền tảng thị trường tự do, với phần lớn các chi tiêu công do Thổ Nhĩ Kỳ giúp.
Ekonomika funguje na principu volného trhu s velkým podílem dotací administrativních nákladů ze strany Turecka.
Công việc ổn định lệ thuộc vào nhiều thứ—từ điều kiện tổng quát của nền kinh tế địa phương đến tình trạng thị trường toàn cầu.
To, zda jsou pro obyvatele zajištěny pracovní příležitosti, závisí na mnoha okolnostech — nejen na stavu místní ekonomiky, ale dokonce i na stavu globálního trhu.
Nobunaga cho ban hành chính sách rakuichi rakuza, một chính sách khuyến khích các thương nhân và nền kinh tế qua việc sử dụng một hệ thống thị trường tự do.
Zavedl politiku „rakuichi rakuza“ jako cestu pro podporu obchodu a veškeré ekonomiky.
Năm 1966, Ủy ban Trung ương thông qua "Cơ chế Kinh tế mới", qua đó tìm cách cải tổ nền kinh tế, tăng năng suất, khiến Hungary cạnh tranh hơn trên thị trường thế giới, tạo ra sự thịnh vượng để thúc đẩy ổn định chính trị.
V roce 1966 Ústřední výbor zavedl tzv. Nový ekonomický mechanismus, v rámci něhož se mělo přebudovat hospodářství a zvýšit produktivita tak, aby Maďarsko bylo na světových trzích více konkurenceschopné.
Do vậy, 3 người này đều hiểu được làm sao để sử dụng đồng đô la hiệu quả thông qua nền kinh tế địa phương để đáp ứng được với nhu cầu của thị trường, giảm những vấn đề xã hội hiện hành và ngăn ngừa những vấn nạn mới trong tương lai.
Všichni tito tři lidé pochopili, jak produktivně vést dolary prostřednictvím našich místních ekonomik splnit stávající požadavky trhu, snížit současné sociální problémy a zabránit vzniku nových problémů v budoucnosti.
Mở cửa thị trường nội địa sang ngoại thươngvà đầu tư, do đó liên kết nền kinh tế với phần còn lại của thế giới, là một trợ giúp quan trọng trong việc đạt được những mục tiêu này.
Otevření domácích trhů zahraničnímu obchodu a investicím, tedy propojení ekonomiky se zbytkem světa, bylo důležitou pomocí v dosahování těchto cílů.
Khủng hoảng này đã ảnh hưởng đến nền kinh tế Nga, bao gồm cả người tiêu dùng và các công ty, cũng như có một tác động tiêu cực đến thị trường tài chính toàn cầu.
Krize ovlivnila ruské hospodářství – jak spotřebitele a firmy, tak i regionální finanční trhy.
Giờ , nếu nhà nước của các bạn sụp đổ, , nền kinh tế đang xuống dốc không phanh, những người tốt nhất mà bạn muốn tiếp cận trong thị trường lao động là 14 nghìn người mà kỹ năng chính là theo dõi buôn lậu, xây dựng mạng lưới ngầm, và giết người.
Když se vaše země hroutí, vaše ekonomika padá jako kámen, tak to poslední co chcete na trhu práce je čtrnáct tisíc mužů a žen, jejichž hlavními dovednostmi jsou sledování, pašování, budování podzemních sítí, a zabíjení lidí.
Dù tài chính của nhiều dự án vẫn còn đầu cơ tích trữ hoặc phụ thuộc vào động lực thị trường, nó có thể là 1 điều ý nghĩa với tất cả các khả năng thay đổi dài hạn trong nền tảng kinh tế.
Ačkoli financování mnohých projektů zůstává buď rizikové nebo závisí na obchodních pobídkách, je pravděpodobné, že je zde významná dlouhodobá změna podporující toto podnikání.
Bởi vì các nhà đầu tư nhìn thấy tiềm năng lợi nhuận ngay lúc nền tăng trưởng kinh tế chậm lại, và vì vậy họ tạo ra sản phẩm tài chính và các công cụ tài chính cải tiến được biến đổi cho phù hợp với các thị trường mới nổi.
Protože investoři vidí potencionální výdělky v době pomalého ekonomického růstu, proto vytvořili finanční možnosti a finanční inovace speciálně pro rozvojové trhy.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu nền kinh tế thị trường v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.