Co znamená quậy v Vietnamština?

Jaký je význam slova quậy v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat quậy v Vietnamština.

Slovo quậy v Vietnamština znamená hýbat, hnout, pohnout, hýbat se, hnutí. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova quậy

hýbat

(move)

hnout

(move)

pohnout

(move)

hýbat se

(move)

hnutí

(move)

Zobrazit další příklady

Chúng ta hãy yêu mến các thiếu niên của mình—mặc dù một số họ là các thiếu niên ồn ào quậy phá.
Mějme své chlapce rádi, i když jsou někteří z nich hluční.
Ở đó có vui và quậy lắm không?
Vypadá to tam všechno krásně slavnostně?
Khá là quậy phá.
Ten kluk je čistý jako lilie.
Một lần nữa, Ma-ri lại cảm thấy em bé trong bụng cô cựa quậy.
Marie znovu ucítila, jak se děťátko pohnulo.
Làm ơn đừng quậy tổ ong bằng sự ồn ào của mấy người, được chứ?
Chcete mi vyplašit včely?
Nếu tôi có xỉn quậy hôm bữa thì cho tôi xin lỗi nhé.
Promiň, pokud jsem včera byla trochu zlitá.
Tại Thái Lan, trong một lớp học quậy phá, cô giáo đã kêu em Racha 11 tuổi lên đứng trước lớp và khen về cách cư xử của em. Cô nói: “Tại sao các em không theo gương của Racha?
V jedné škole v Thajsku, ve třídě plné neukázněných dětí, učitelka zavolala k tabuli jedenáctiletého Rachu a pochválila ho za jeho chování. Řekla: „Proč si z něho nevezmete příklad?
quậy giỏi lắm, nữ Nam tước.
Vážně budíte pozdvižení, baronko.
Đám cưới nào của con gái ông ta, chúng ta cũng tới quậy phá.
Ahoj. Vždy, když se jeho dcery vdávají, přijdeme a zničíme to!
Tôi bỏ cổ dưới phố ngay trước khi chúng ta bắt đầu quậy.
Nechal jsem ji na ulici, těsně předtím, než začala ta mela.
Cháu không hay cựa quậy khi bị sợ hãi vào ban đêm đâu.
Já se během nočních děsů nehýbám.
Anh em quậy suốt đời
Mizerové nadosmrti.
Rồi chúng ta có thể lái xe tới bãi chiếu phim và quậy suốt đêm.
Půjdeme dnes do autokina.
Và đảm bảo rằng các anh không quậy nát Manhattan.
a zajistím, že nezničíte celý Manhattan.
Đi nào, quậy căn nhà này.
Vytapetujem tomu hňupovi dům.
Bây giờ đám phiến động khốn kiếp đó đang ở ngoài quậy tưng lên.
Teď tady ti zatracení agitátoři dělají potíže.
Ngay trước khi cậu quậy tung cái quầy bar đó lên?
Hned předtím, než ses pobil v tom baru.
Brianna cho biết: “Mấy đứa trong lớp cứ loạn cả lên và quậy phá để chọc cho cô tức hơn”.
Brianna připouští: „V hodinách si každý dělal, co chtěl. Spolužáci ji schválně provokovali, aby ji ještě víc vytočili.“
Họ rất quậy phá đến nỗi có lần vợ tôi, Bon-Kyoung, hỏi xem chúng tôi có thể dọn nhà đi đến một tiểu giáo khu khác để mấy đứa con trai của tôi có thể thấy tấm gương tốt của các thiếu niên khác không.
Byli tak neurvalí, že mě moje manželka, Bon-Kyoung, jednou požádala, zda bychom se mohli přestěhovat do jiného sboru, aby naši synové viděli dobré příklady jiných mladých mužů.
Ổng tới quậy chỗ chúng tôi.
Přišel a koukal, na čem by si schladil žáhu.
Tôi đã kệ cho cậu nghe về cái đêm quậy phá trong ngày cuối cùng của tôi ở đại học chưa nhỉ?
Říkal jsem ti někdy o té divoké noci poslední den na vysoké?
Tôi sẽ quậy cho thúi hoắc cái Đệ tam Đế chế của bọn chúng... để cho hàng ngàn quân sẽ bị kẹt cứng ở đây để lo cho chúng ta.
Vyvolám v té jejich Třetí říši tak hrozný poprask, že tady zablokujeme tisíce vojáků, kteří nás budou muset hlídat.
Anh chỉ muốn quậy tưng bừng thôi!
Chtěl jste pařit.
Và tôi sẽ quậy tưng bừng nó.
A já ho parádně odcvičím.
Và Danny đã quậy tung bài vở của ảnh khắp phòng và chồng tôi đã nắm tay nó để kéo nó ra khỏi đó.
A Danny rozházel nějaké jeho školní papíry po celém pokoji a manžel ho chytil za ruku, aby ho od nich odtrhl.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu quậy v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.