Co znamená สําเนียง v Thajština?

Jaký je význam slova สําเนียง v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat สําเนียง v Thajština.

Slovo สําเนียง v Thajština znamená přízvuk, akcent, nářečí, důraz, výslovnost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova สําเนียง

přízvuk

(accent)

akcent

(accent)

nářečí

(dialect)

důraz

(accent)

výslovnost

(pronunciation)

Zobrazit další příklady

อีก ครั้ง หนึ่ง พระ เยซู ตรัส ว่า “เวลา จะ มา เมื่อ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน อุโมงค์ ฝัง ศพ จะ ได้ ยิน สําเนียง ของ พระองค์, และ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา.”—โยฮัน 5:28, 29.
Při jiné příležitosti Ježíš řekl: „Přichází hodina, kdy ti všichni v pamětních hrobkách uslyší jeho [tedy Ježíšův] hlas a vyjdou.“ (Jan 5:28, 29)
หู ของ เรา รู้สึก ถึง ความ รัก ของ พระองค์ ขณะ ที่ จับ สรรพสําเนียง ไม่ ว่า จะ เป็น เสียง น้ํา ตก, เพลง ที่ เหล่า นก ขับ ขาน, และ น้ํา เสียง ของ ผู้ เป็น ที่ รัก.
Lásku vnímáme i sluchem, když nasloucháme hřmění vodopádu, ptačím písním nebo hlasu lidí, kteří jsou nám drazí.
ขณะ ที่ ทารก อาจ ไม่ เข้าใจ ถ้อย คํา กระนั้น ทารก คง ได้ ประโยชน์ จาก น้ํา เสียง ที่ ทํา ให้ สบาย ใจ และ สําเนียง ที่ ส่อ ความ รักใคร่.
Děťátko sice asi slovům nerozumí, ale tvůj konejšivý a laskavý hlas mu pravděpodobně prospěje.
สําเนียง เฉพาะ ถิ่น ที่ มี ลักษณะ เด่น ของ เพลง หา คู่ จะ ดึงดูด นก ตัว เมีย เฉพาะ ใน ถิ่น ของ นก ที่ ส่ง เสียง ขับ ขาน เท่า นั้น.
Určité nářečí, v němž sameček zpívá, přiláká pouze ty samičky, které žijí na stejném místě jako zpěvák.
สม ควร ที่ จะ เปล่ง สําเนียง ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร อย่าง ถูก ต้อง ชัดเจน ตาม หลัก ไวยากรณ์.
Dobrá zpráva o Království si zaslouží, aby byla sdělována jasně a gramaticky správně.
หาก มี การ ค้น พบ สําเนา ที่ เก่า แก่ กว่า ที่ มี อยู่ สิ่ง นั้น ก็ จะ เป็น พยาน อัน ปราศจาก สําเนียง ที่ แสดง ว่า ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ยัง คง บริสุทธิ์ แม้ มี การ พยายาม ทําลาย หรือ บิดเบือน ข่าวสาร เหล่า นั้น ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า เป็น เวลา นาน ก็ ตาม.
Kdyby se podařilo nalézt rukopisy starší než ty, jež tehdy byly k dispozici, mohly by dát odpověď na opakované pokusy o znehodnocení nebo zkreslení biblického poselství a mlčky dosvědčit ryzost biblického textu.
บท 8 ของ พระ ธรรม สุภาษิต เริ่ม ด้วย คํา ถาม เชิง วาทศิลป์: “พระ ปัญญา กําลัง ส่ง พระ สุรเสียง, และ ความ เข้าใจ กําลัง เปล่ง สําเนียง มิ ใช่ หรือ?”
Osmá kapitola knihy Přísloví začíná řečnickou otázkou: „Což moudrost neustále nevolá a rozlišovací schopnost nevydává stále svůj hlas?“
ชาว ยิว ที่ พระ เยซู กําลัง ตรัส ด้วย นั้น “มิ ได้ ยิน สําเนียง ของ พระองค์ [พระเจ้า] ใน เวลา ใด, และ มิ ได้ เห็น รูป ร่าง ของ พระองค์.”—โยฮัน 5:37.
Židé, k nimž Ježíš mluví, „neslyšeli [Boží] hlas ani neviděli jeho podobu“. (Jan 5:37)
พระ เยซู เอง ตรัส ว่า “เวลา จะ มา เมื่อ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน อุโมงค์ ฝัง ศพ จะ ได้ ยิน สําเนียง ของ [เรา], และ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา.”—โยฮัน 5:28, 29.
Ježíš sám řekl: „Přichází hodina, kdy ti všichni v pamětních hrobkách uslyší [můj] hlas a vyjdou.“ (Jan 5:28, 29)
จะ มี สําเนียง ร้อง เป็น อัน ดัง ที่ หน้าต่าง.
V okně bude stále zpívat hlas.
เขา ได้ เชิญ เรา เข้า ไป ใน บ้าน ทันที และ แสดง น้ําใจ เชิญ เรา ดื่ม กาแฟ ทั้ง นี้ ไม่ ใช่ เพราะ การ ออก สําเนียง ผิด แต่ อย่าง ใด.
Hned nás pozvali dál a laskavě nám nabídli kávu — a to ne proto, že bych měl špatnou výslovnost.
บาง ครั้ง ก็ ยาก ที่ จะ จับ สรรพสําเนียง แผ่ว เบา ได้ ดี เท่า หนุ่ม ๆ สาว ๆ.
Někdy je obtížné postřehnout ty mnohé jemné odstíny v tónech, což mladí lidé dokáží snadno.
ผู้ พยากรณ์ กล่าว สืบ ไป ว่า “คือ สําเนียง วัน ของ พระ ยะโฮวา [ก็ ขมขื่น, ล. ม.]
Proroctví pokračuje: „Zvuk Jehovova dne je hořký.
แม่ จะ พูด ด้วย สําเนียง เหน่อ ๆ แบบ เยอรมัน ว่า “ทํา อะไร ก็ แล้ว แต่ คุณ พอ ใจ แต่ อย่า ไป ติด ตาม พวก บีเบลฟอร์เชอร์ เชียว นะ!”
„Dělej si, co chceš,“ říkávala mu svou okouzlující němčinou, „jen se nestýkej s těmi Bibelforscher.“
และพวกเขาพูดมันอย่างช้า ๆ พวกเขามีสําเนียง พวกเขาใช้ภาษา อย่างไม่เป็นธรรมชาติ
V angličtině mluví pomaleji, mají cizí přízvuk, neznají ustálené fráze.
พวกคุณเคยรู้บ้างมั้ยว่าฮาราทู จริงๆแล้วไม่มีสําเนียง
Věděli jste, že Arastoo ve skutečnosti nemá přízvuk?
พระ เยซู ตรัส ดัง นี้: “อย่า ประหลาด ใจ ใน ข้อ นี้ เลย เพราะ เวลา จะ มา เมื่อ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน อุโมงค์ ฝัง ศพ จะ ได้ ยิน สําเนียง ของ พระองค์, และ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา ผู้ ที่ ได้ ประพฤติ ดี จะ เป็น ขึ้น มา สู่ ชีวิต, แต่ ผู้ ที่ ได้ ประพฤติ ชั่ว จะ เป็น ขึ้น มา สู่ การ พิพากษา.”
Ježíš řekl: „Nedivte se tomu, protože přichází hodina, kdy ti všichni v pamětních hrobkách uslyší jeho hlas a vyjdou, ti, kdo činili dobré věci, ke vzkříšení života, ti, kdo prováděli podlé věci, ke vzkříšení soudu.“
อนึ่ง การ ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย อัน น่า ทึ่ง ที่ พระ เยซู ทรง ทํา นี้ ยัง ชี้ ถึง อนาคต ด้วย คือ เวลา “เมื่อ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน อุโมงค์ ฝัง ศพ จะ ได้ ยิน สําเนียง ของ พระองค์ และ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา”!
Toto působivé vzkříšení poukazuje také na budoucnost — na dobu, kdy „všichni v pamětních hrobkách uslyší jeho hlas a vyjdou“.
13 เพื่อ เป็น ตัว อย่าง เปาโล เขียน ว่า “เรา ผู้ ยัง มี ชีวิต อยู่ ผู้ ซึ่ง อยู่ รอด จน ถึง การ ประทับ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า [ไม่ ใช่ จน ถึง ตอน จบ ของ การ ประทับ ของ พระองค์] จะ ล่วง หน้า ไป ก่อน บรรดา ชน ที่ ล่วง ลับ ไป ใน ความ ตาย ก็ หา ไม่; ด้วย ว่า องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า จะ เสด็จ ลง มา จาก สวรรค์ ด้วย เสียง ตรัส สั่ง ด้วย สําเนียง ของ อัครทูตสวรรค์ และ ด้วย เสียง แตร ของ พระเจ้า และ คน เหล่า นั้น ที่ ตาย ร่วม สามัคคี กับ พระ คริสต์ จะ เป็น ขึ้น มา ก่อน.
13 Například Pavel napsal: „My žijící, kteří přežijeme do Pánovy přítomnosti [nikoli do konce jeho přítomnosti], nijak nepředejdeme ty, kdo usnuli ve smrti, protože sám Pán sestoupí z nebe s přikazujícím zvoláním, s hlasem archanděla a s Boží trubkou a ti, kdo jsou mrtví ve spojení s Kristem, vstanou nejprve.
ไม่ใช่ความผิดของเรา คุณเองที่แกล้งอําเล่น เรื่องสําเนียง
Není to naše vina, že jste se prořekl s tím akcentem.
ทุก ศัพท์ สําเนียง ก้อง อยู่ ใน โรง มหรสพ ธรรมชาติ แห่ง นี้.
V tomto přírodním amfiteátru se každý zvuk pěkně nese.
สําเนียง " ฉันบอกคุณว่าผมจะโทร.
" Řekl jsem vám, že bych hovor. "
ข้าพเจ้า ได้ รู้ จัก คน เช่น นั้น (แต่ จะ ไป ด้วย กาย หรือ ด้วย ปราศจาก กาย ข้าพเจ้า ไม่ รู้ พระเจ้า ทรง ทราบ) ว่า เขา ถูก รับ ขึ้น ไป ยัง เทพ อุทยาน [“ถูก รับ เข้า สู่ อุทยาน,” ล. ม.], และ ได้ ยิน สําเนียง ซึ่ง จะ พูด เป็น คํา ไม่ ได้. และ มนุษย์ จะ บรรยาย ไม่ ได้ เลย.”
Ano, znám takového člověka — zda v těle, nebo odděleně od těla, nevím, Bůh ví —, že byl uchvácen do ráje a slyšel nevyslovitelná slova, o kterých není pro člověka zákonné mluvit.“ (2.
เขา บอก ว่า “ผม เพียง แต่ คุ้น เคย กับ สําเนียง ท้องถิ่น เท่า นั้น ผม เลย อยาก จะ เรียน พูด ภาษา อิตาลี ใน แบบ ที่ ถูก ต้อง.”
„Uměl jsem jen dialekt,“ říká, „tak jsem se chtěl naučit mluvit správně italsky.“
ภาพ ที่ เห็น และ สรรพสําเนียง ที่ ได้ ยิน ใน เคนยา นั้น ยาก จะ ลืม เลือน เสีย ได้.
Dojmy z toho, co v Keni uvidíte a uslyšíte, jsou nezapomenutelné.

Pojďme se naučit Thajština

Teď, když víte více o významu สําเนียง v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Thajština

Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.