Co znamená þáttur v Islandština?

Jaký je význam slova þáttur v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat þáttur v Islandština.

Slovo þáttur v Islandština znamená dělitel, faktor, pořad, dělitelnost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova þáttur

dělitel

noun

faktor

noun

Annar þáttur í þessu ferli er að fylgjan hættir að framleiða hormónið prógesterón.
Druhým faktorem je funkce placenty, která přestane produkovat progesteron.

pořad

noun

dělitelnost

noun

Zobrazit další příklady

Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður öldum síðar héldu samkomur áfram að vera mikilvægur þáttur sannrar tilbeiðslu.
Když byl o staletí později založen křesťanský sbor, shromáždění zůstala důležitou součástí pravého uctívání.
6 Páll sýndi kristnum mönnum í Korintu fram á hvers vegna hjálparstarf væri þáttur í þjónustu þeirra og tilbeiðslu á Jehóva.
6 Pavel Korinťanům také vysvětlil, proč je pomoc spolukřesťanům součástí jejich služby a uctívání.
3:11) Boðun fagnaðarerindisins er snar þáttur í því að lifa guðrækilegu lífi.
Petra 3:11) Ke ‚skutkům zbožné oddanosti‘ patří v první řadě oznamování dobré zprávy.
Þessi sameiginlega sýn fékk hana ekki eingöngu til að styðja breytinguna heldur einnig til að vera nauðsynlegur þáttur í velgengni hennar.
Díky tomuto sdílenému pohledu na věc tuto změnu nejen podporovala, ale také se stala důležitou součástí toho, že nakonec vše dopadlo dobře.
Þetta rit er ekki til sölu. Útgáfa þess er þáttur í alþjóðlegri biblíufræðslu sem kostuð er með frjálsum framlögum.
Tato publikace je poskytována v rámci celosvětové biblické vzdělávací činnosti, která je podporována dobrovolnými dary
Hann á ekki aðeins að hrósa ræðunni almennt heldur benda á hvers vegna ákveðinn þáttur ræðunnar var áhrifaríkur.
Jeho cílem je konkrétně upozornit na to, co bylo v úkolu působivé, a nejen úkol hodnotit slovy „bylo to pěkné“.
13 Það er mikilvægur þáttur í lífi okkar að bera vitni um Jehóva og tilgang hans.
13 Významnou součástí našeho života je vydávání svědectví o Jehovovi a jeho záměru.
5 Daglegt líf kristins manns er ekki þáttur í heilagri þjónustu hans.
5 Naše běžné každodenní činnosti nejsou součástí svaté služby.
Sýndu með dæmi hvernig rökræður eru nauðsynlegur þáttur tjáskipta.
Znázorni, jak je rozmlouvání neocenitelné pro výměnu myšlenek.
Svo þessi þáttur, Við höfum tvo liði í staðinn fyrir fjóra, þetta er einn liður, þetta er annar.
Nyní máme výraz o dvou členech namísto čtyř, toto je první výraz, toto druhý.
Þar eð nafn Guðs verður helgað fyrir tilstilli Guðsríkis er kenning Biblíunnar um ríkið áberandi þáttur þess fagnaðarerindis sem við boðum.
Božské jméno bude posvěceno Božím královstvím, a proto je biblické učení o království význačným rysem dobrého poselství, které oznamujeme.
Enginn þáttur þess er skaðlaus.
Žádná její část není neškodná.
Það rann gegnum Babýlon og hliðin meðfram ánni voru mikilvægur þáttur í vörnum borgarinnar.
Eufrat protékal Babylónem. Podél řeky byly brány — nesmírně důležitá součást obrany města.
14 Já, sannkristinn maður verður að taka þátt í boðunarstarfinu því að það er óaðskiljanlegur þáttur trúarinnar.
14 Pravý křesťan se skutečně musí účastnit kazatelského díla. Kázání a víra jsou totiž spolu nerozlučně spjaty.
„Þessi þáttur Móselaganna er skýr spádómleg fyrirmynd um það skjól sem syndari getur fundið í Kristi,“ stóð í Varðturninum á ensku 1. september 1895.
V čísle z 1. září 1895 bylo napsáno, že představují „útočiště, které hříšník může najít v Kristu“ a že člověka ochrání víra v Ježíše.
Öðrum er starfið spennandi þáttur lífsins.
Pro některé je úchvatnou součástí života.
Þótt endurtekningar séu nauðsynlegur þáttur í kennslutækni geta ónauðsynlegar endurtekningar gert ræðuna staglsama og leiðinlega. [sg bls. 131 gr.
Opakování je sice jedním ze základních způsobů vyučování, avšak zbytečným opakováním se proslov může stát mnohomluvným a nezajímavým. [sg studie 26, odst.
" Þetta Godfrey Norton var augljóslega að mikilvægur þáttur í málinu.
" To Godfrey Norton byl evidentně Důležitým faktorem v této záležitosti.
3 Frá 1914 hefur því bæst við nýr þáttur í fagnaðarerindið um Guðsríki.
3 Od roku 1914 dobrá zpráva o Království zahrnuje vzrušující novou skutečnost.
Mikilvægur þáttur á öllum umdæmis- og svæðismótum er yfirferð yfir námsefni vikunnar með hjálp Varðturnsins.
Důležitou částí našich sjezdů je také rozbor Strážné věže.
Hvers vegna er auðmýkt mikilvægur þáttur í hamingjuríku hjónabandi?
Proč je ke spokojenému manželství důležitá pokora?
Hvers vegna er sjálfstjórn mikilvægur þáttur í sannri kristni?
Proč je sebeovládání důležitou součástí pravého křesťanství?
Hvað ættum við að gera ef daglegt amstur er orðið veigamesti þáttur lífsins?
Co musíme dělat, jestliže náš život ovládly běžné každodenní činnosti?
25 Þáttur öldunganna: Velgengni starfsátaksins í apríl er að miklu leyti undir öldungunum komið.
25 Co mohou dělat starší: To, jaký úspěch bude letos v dubnu mít mimořádné kazatelské úsilí, do velké míry závisí na starších.
Þessi þáttur í réttvísi Guðs var áberandi í lögmálinu og er enn þann dag í dag forsenda þess að við skiljum lausnarfórn Jesú Krists, eins og fram kemur í 14. kafla. — 1. Tímóteusarbréf 2: 5, 6.
Tato stránka Božího smyslu pro právo prostupovala celý Zákon a až dodnes je základem pro pochopení výkupní oběti Krista Ježíše, jak to objasní 14. kapitola. (1. Timoteovi 2:5, 6)

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu þáttur v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.