Co znamená tóm lại v Vietnamština?

Jaký je význam slova tóm lại v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tóm lại v Vietnamština.

Slovo tóm lại v Vietnamština znamená zkrátka, shrnout, stručně, krátce, výtah. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tóm lại

zkrátka

(in brief)

shrnout

(recapitulate)

stručně

(in brief)

krátce

(in brief)

výtah

(summary)

Zobrazit další příklady

Tóm lại là cả gia đình cùng đi du lịch, có thể sẽ rất vui.
Víš, rodinné dovolené můžou být sranda.
Tóm lại là ảnh VÀ tôi!
" Chci říct, je to on A já!
Tóm lại đây là một khúc nhạc bắt đầu " từ xa " và cuối cùng là " về đến nhà "
A tohle je skladba, která se vrací domů z daleka.
Tóm lại cô muốn nói gì?
O co ti jde?
Tóm lại, mình có phải là mẫu người mà mình muốn con sẽ trở thành sau này không?
Stručně řečeno, jste takoví, jaké by podle vás v budoucnu měly být vaše děti?
Tóm lại, đó là một sự bất-trung đối với Ngài.
V podstatě je to projev nevěrnosti jemu jako osobě.
Tóm lại, tôi sẽ cưới vợ.
Ožením se a hotovo.
Tóm lại, như Kinh Thánh nói, lòng bình tịnh góp phần mang lại sức khỏe tốt.
Jednoduše řečeno, je to přesně tak, jak se píše v Bibli — klidná povaha přispívá k dobrému zdraví.
Cuộc sống của ta tóm lại trong cái chao đèn này
Můj život na tomto světě je velmi stručný
Tóm lại, cúng có một số ứng rụng khác trong tầm hiểu biết.
Abych to zakončil, před námi jsou mnohá další upotřebení.
Tóm lại, báo này phát biểu điều hiển nhiên: “Kinh tế tùy thuộc vào lòng tin”.
V souhrnu bylo poukázáno na známou skutečnost: „Ekonomické systémy se opírají o důvěru.“
Tóm lại ta làm gì ở đây?
Co tady děláme?
Tóm lại, tình yêu thương và lòng quan tâm đến người khác chính là động lực.
To všechno vyžaduje lásku a zájem o druhé.
Tóm lại là gì?
Co z toho vyplývá?
Này cha nội, tóm lại tôi sẽ phải ngắt tia laser hay là không đây?
Tak mám ten laser přerušit, nebo ho nemám přerušovat?
Tóm lại cô nhất định phải mang tui đi là đúng rồi
V každém případě mě musíš vzít s sebou.
Tóm lại, chúng ta không bị giới hạn gì.
Stručně řečeno, nic nás neomezuje.
Điều đó có tóm lại cho cậu gì không?
Je ten román o tobě?
Tóm lại, công việc là trên hết và ta luôn đứng thứ 2
Podstatné je to, Katie, že na prvním místě je práce, a my jsme až na tom druhém.
" Tóm lại, hên xui!. "
" A závěrem: něco vyhrajete, něco ne. "
Nói tóm lại:
Abych to shrnul:
Nói tóm lại, có lẽ An Ma là người nổi tiếng nhất trong thời kỳ của ông.
Zkrátka byl pravděpodobně nejznámější celebritou své doby.
23 Tóm lại, làm thế nào bạn có thể chắc chắn là mình giải trí một cách lành mạnh?
23 Jak si tedy můžeme vybírat vhodnou zábavu?
tóm lại, đó là bản chất câu chuyện về hạt Higgs.
Toto je v kostce podstata Higgsova příběhu.
Tóm lại ta không có cái đó.
čeká nás hodně práce.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu tóm lại v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.