Co znamená trả lương v Vietnamština?

Jaký je význam slova trả lương v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trả lương v Vietnamština.

Slovo trả lương v Vietnamština znamená upisovat, příjem, podepsat, odměňovat, placení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova trả lương

upisovat

příjem

(salary)

podepsat

odměňovat

placení

Zobrazit další příklady

Chúng tôi trả lương cao hơn.
My platíme líp.
Các trưởng lão không phải là những người chuyên nghiệp được trả lương.
Tito muži nejsou placení odborníci.
Và nói gì nếu người trả lương cũng là anh em tín đồ nữa?
A co když je zaměstnavatel náhodou také spoluvěřící?
Khi ông ấy hỏi tôi muốn được trả lương bao nhiêu, tôi nói tôi dạy miễn phí.
Zeptal se mne, jaký bych za to chtěl plat, a já jsem mu řekl, že bych vyučoval zdarma.
Hiện nay, hệ thống trả lương được đánh giá cao ở 2 điểm.
Systém platů ve své podstatě odměňuje dvě skutečnosti.
Không cần trả lương tôi nữa.
Už mě dál neplatíš.
Hẳn là không có lý do trần tục nào khác để làm việc mà không được trả lương.
Určitě neexistuje jiný myslitelný důvod, proč by takovou práci dělali, kromě peněz.
Đó cũng là nguồn trả lương cho việc ngiên cứu của bà.
To zaplatí vaši vědu.
Chỉ làm như vậy khi bạn được trả lương theo giờ.
Dělejte to tak, jen pokud jste placeni od hodiny.
Tôi nghĩ nhiều cây súng sẽ được trả lương khá hơn một cây.
Myslím, že celý ozbrojený oddíl zaplatí líp, než osamoceného pistolníka.
Họ trả lương anh gấp đôi để làm công việc bẩn thỉu này sao?
Kolik ti zaplatí za tuhle špinavou práci?
Vậy bạn được trả lương bao nhiêu?
Takže, kolik vyděláváte?
Ai sẽ trả lương hưu cho anh, vậy Ray?
Kdo zaplatí tvůj důchod?
Mong là Pao trả lương ông cao.
Doufám, že vám Pao platí dobře.
Nếu được trả lương.
Když zaplatí.
Họ không có hàng giáo phẩm được trả lương.
Nemají žádné placené duchovenstvo.
Ở nhiều nơi, chính quyền cũng xây cất trường học và trả lương cho thầy cô.
Vlády se také starají o školy a platí učitele.
Anh có nghĩ là cổ được trả lương nhiều không?
Myslíš, že je pěkně placená?
Chị cũng làm việc trong một tiệm bánh, và chị được trả lương bằng bột mì.
Tato sestra také pracuje v pekárně a jako výplatu dostává mouku.
Nếu cậu ta chết trong khi làm việc, tôi sẽ không trả lương cho cậu ta đâu.
Pokud by byl zabit, když dělal tuhle práci, tak bych ho nenechal na výplatní pásce.
Và ngày càng khó giấu tài sản, trốn thuế, trả lương bất công.
A je čím dál těžší ukrýt majetek, daňové úniky, platovou nerovnost.
Các bạn đang trả lương cho tôi.
Vy mě platíte.
Nhưng, dĩ nhiên, các ông không phải trả lương cho các mục sư...
Ale vaši duchovní samozřejmě nejsou placeni . . .
Nghe nói họ được trả lương từ ai đó.
Povídá se, že je někdo uplácel.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu trả lương v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.