Co znamená xã hội v Vietnamština?
Jaký je význam slova xã hội v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat xã hội v Vietnamština.
Slovo xã hội v Vietnamština znamená společnost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova xã hội
společnostnoun Cuối cùng, không có điều gì còn lại để hỗ trợ những thể chế giữ vững xã hội. A za čas nezůstane nic, co by udržovalo instituce, které udržují společnost. |
Zobrazit další příklady
Vượt qua sự vụng về của xã hội ban đầu. Překonat počáteční sociální rozpaky. |
Xã hội Thi hành ngày làm tám giờ. Patří mu osmá hodina noční. |
Nó nói tới việc các xã hội được dạy về các hệ tư tưởng như thế nào. Tak se společnosti učí ideologiím. |
* Xã hội sẽ như thế nào nếu mọi người đều hoàn toàn lương thiện? * Jaká by byla společnost, kdyby byl každý dokonale čestný? |
Cuối cùng, không có điều gì còn lại để hỗ trợ những thể chế giữ vững xã hội. A za čas nezůstane nic, co by udržovalo instituce, které udržují společnost. |
Nhà xã hội học Mikhail Topalov tán thành cảm nghĩ này: “Mấy đứa trẻ này không ngu đâu. Sociolog Michail Topalov tento názor potvrdil: „Tito mladí lidé nejsou hloupí. |
Xã hội chính nó cũng thay đổi. Samotná společnost se mění. |
Tiếp theo con tinh tinh lựa chọn token " ủng hộ xã hội ". Jako další vytáhne značku pro soudržnost. |
Các khuôn mặt rất quan trọng về mặt xã hội. Obličeje jsou pro nás důležité společensky. |
Câu chuyện lan toả trên mạng xã hội như đám cháy rừng. Příběh se šíří jako blesk skrze sociální média. |
Đó là sự trừng phạt cho việc dám thách thức các quy tắc xã hội. Byl to trest za odvahu zpochybnit společenská pravidla. |
Tôi nhận được điện thoại từ Bảo trợ xã hội. Volali mi ze sociální péče. |
(8) Thu hút mọi tầng lớp trong xã hội. (8) Jsou určeny lidem ze všech společenských vrstev. |
Đó gọi là phúc lợi xã hội đấy. To je, pane, třídní boj. |
Điều đó vẫn được vận hành trong bối cảnh xã hội. Takže stále je to ovlivňováno sociálním kontextem. |
Xã hội ơi, ngươi điên rồi. Společnosti, jsi bláznivá rasa |
Hãy gọi Sở dịch vụ xã hội để xem ta có thể đưa chúng ra khỏi đó không. Pojďme zavolat d.s. a zjistíme, jestli je odtamtud můžeme dostat pryč. |
Một tuần sau, khách hàng này quay lại bằng cách nhấp qua từ mạng xã hội. O týden později se vrátí kliknutím v sociální síti. |
Tại sao không cho họ cùng hưởng lạc thú trong xã hội hạnh phúc này?” Neměli by být v této šťastné společnosti i oni?‘ |
Các tiêu chuẩn đạo đức xã hội cũng đã thay đổi nhanh chóng. Velmi rychle se mění také morální kompas společnosti. |
Không có sự khác biệt trong đẳng cấp cấp kinh tế xã hội. Ze socioekonomického pohledu v tom není žádný rozdíl. |
Tôi biết chiều cao và cân nặng của cô và số an sinh xã hội của cô. Znám vaši výšku a váhu a číslo vašeho zdravotního pojištění. |
Tất nhiên, nó không còn hoạt hình tương tác xã hội của cựu lần, Samozřejmě, že to bylo už ne animované sociální interakce dřívější doby, který |
Các tôn giáo tự xưng theo đấng Christ đã đào tạo một xã hội duy vật. Křesťanstvo vytvořilo společnost zaměřenou hmotařsky. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu xã hội v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.