Was bedeutet -a in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes -a in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von -a in Isländisch.

Das Wort -a in Isländisch bedeutet nach, zu. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes -a

nach

adposition

zu

adposition adverb

Weitere Beispiele anzeigen

13, 14. (a) Hvernig sýnir Jehóva sanngirni?
13, 14. (a) Woran zeigt sich, dass Jehova vernünftig ist?
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘?
7, 8. (a) Was beweist, daß Gottes Volk ‘seine Zeltstricke verlängert’ hat?
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana?
8. (a) Welcher grundlegenden Lehrmethode bediente man sich in Israel, und was war das Besondere daran?
Ég fór a? fyrirm? lum? ínum, fr? ndi
Ich tat, wie du befahlst, Onkel
5, 6. (a) Hvaða helgiþjónusta var unnin í Ísrael og með hvaða árangri?
5, 6. (a) Welcher öffentliche Dienst wurde in Israel verrichtet, und was wurde dadurch bewirkt?
18. (a) Hvað hjálpaði ungum votti að standast freistingar í skólanum?
18. (a) Was half einer jungen Christin, den Versuchungen in der Schule zu widerstehen?
passa við a a a kassi passa við
Dies prüft auf Übereinstimmung eines Einzelzeichens mit einem bestimmten Bereich Wenn Sie dieses Element einfügen, erscheint ein Dialogfenster, worin Sie eingeben können, auf welche Zeichen geprüft werden soll
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
" Ein Blitz verblasst Blitze schossen durch das schwarze Rahmen der Fenster und verebbte ohne jedes Geräusch.
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. (a) Wie wird das böse System enden?
Fannstu eitthvađ aftur a ūér?
Hast du wieder so ein Gefühl?
2. (a) Hvað hlýtur að hafa gerst þegar fyrsti maðurinn vaknaði til meðvitundar?
2. (a) Was muß geschehen sein, als der erste Mensch zu bewußtem Leben erwachte?
Þá kom það stundum fyrir að B-hliðin varð vinsælli en A-hliðin.
In seltenen Fällen war die B-Seite populärer als die A-Seite.
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar.
" Es schmeckt gut heute ", sagte Mary, das Gefühl ein wenig überrascht, ihr Selbst.
17, 18. (a) Við hvað líkir sálmaritarinn óguðlegum mönnum?
17, 18. (a) Womit vergleicht der Psalmist die Bösen?
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
12. (a) Welche Form des öffentlichen Zeugnisgebens magst du am liebsten?
16, 17. (a) Hvaða önnur takmörk eru Satan og illu öndunum sett?
16, 17. (a) Welche anderen Grenzen haben Satan und die Dämonen?
8. (a) Hvernig getur farið fyrir þeim sem veldur metingi og þrætu í söfnuðinum?
8. (a) Was ist von jemandem zu sagen, der in der Versammlung zu Eifersucht und Streit Anlaß gibt?
2, 3.(a) Hver voru viðbrögð Eþíópíumannsins við fagnaðarerindinu?
2, 3. (a) Wie reagierte der Äthiopier auf die gute Botschaft?
Sjalf yrdi ég fyrr hengd en ég færi a grimuball
lch hattr mich lirbrr aUfgrhangt, als rinrn Ball brsUcht
3, 4. (a) Hvernig líður þér þegar þú færð gjöf?
3, 4. (a) Wie fühlst du dich, wenn man dir etwas schenkt?
18, 19. (a) Hvernig geturðu einbeitt þér að andlegum markmiðum?
18, 19. (a) Wie könnt ihr geistige Ziele fest vor Augen haben?
Ef? ú reynir? etta aftur, vitum vi? a? um galdra? ína er a? r?? a
Versuch das noch einmal...Wir wissen, es ist deine Hexerei
2, 3. (a) Hvaða öfluga kraft notaði Jehóva fyrir óralöngu?
2, 3. (a) Welcher gewaltigen Kraft bediente sich Jehova vor unendlich langer Zeit?
14-16. (a) Hvernig setti Jósef gott fordæmi í siðferðismálum?
14—16. (a) Warum kann man sich an Joseph ein Beispiel nehmen?
A feisty einn, er það ekki?
A resoluten ein, nicht wahr?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von -a in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.