Was bedeutet án in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes án in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von án in Isländisch.

Das Wort án in Isländisch bedeutet ohne. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes án

ohne

adposition

John fór án þess svo mikið að kveðja.
John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.

Weitere Beispiele anzeigen

Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna.
Christen, die aufrichtig aneinander interessiert sind, finden es nicht schwer, ihre Liebe spontan zu irgendeiner Zeit des Jahres zu äußern (Philipper 2:3, 4).
Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E.
Das Gleichnis vom barmherzigen Samariter lehrt uns, dass wir den Bedürftigen geben sollen, ungeachtet dessen, ob sie unsere Freunde sind oder nicht (siehe Lukas 10:30-37; siehe auch James E.
Ég vil ekki ađ hún flækist frá einu heimili til annars án ūess ađ minnast ūess ađ einhverjum hafi ūķtt vænt um hana.
Ich will nicht, dass man sie von einer Pflegemutter zur nächsten schiebt... ohne irgendeine Erinnerung... je geliebt worden zu sein.
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
" Ein Blitz verblasst Blitze schossen durch das schwarze Rahmen der Fenster und verebbte ohne jedes Geräusch.
Aðgangur á Deild C er bannaður án skriflegs leyfis og viðveru minnar og Cawley læknis.
Der Zugang ist nur erlaubt mit Genehmigung und in Begleitung von mir und Dr. Cawley.
Auk þess að hafa einkar hlýjan feld er blóð villilamadýrsins sérstaklega rauðkornaríkt, þannig að jafnvel í þessari miklu hæð yfir sjávarmáli getur það hlaupið nokkurn spöl með allt að 50 kílómetra hraða miðað við klukkustund, án þess að þreytast.
Neben dem besonderen Fell verfügen Vikunjas über Blut, das so reich an roten Blutkörperchen ist, daß sie sogar in der großen Höhe, wo sie leben, über einige Entfernung mit 50 km/h laufen können, ohne zu ermüden.
Þið getið ekki ímyndað ykkur lífið án klassískrar tónlistar.
Sie können sich kein Leben ohne Klassik vorstellen.
Ūú hrifsađir fyrsta daginn í júní án ūess ađ spyrja mig.
Du hast dir den ersten Termin, den Marion uns anbot, geschnappt ohne zu fragen.
Hún kynnir sannleikann á jákvæðan hátt og án allra málalenginga.
Es legt die Wahrheit klar und präzise dar.
Vísindamenn völdu karla og konur af handahófi til að spila tölvuleiki, með eða án ofbeldis, í 20 mínútur.
Forscher teilten Studenten und Studentinnen in zwei zufällig ausgewählte Gruppen auf und ließen sie 20 Minuten lang gewaltbetonte beziehungsweise gewaltfreie Videospiele spielen.
Mađur getur veriđ heppinn án ūess ađ vita ūađ.
Manchmal hat man Glück und merkt es nicht.
Níu daga meðferð með stórum skömmtum af rauðkornavaka í kjölfar skurðaðgerðar jók blóðrauðann úr 2,9 í 8,2 grömm í desílítra án nokkurra aukaverkana.“
Nach neun Tagen postoperativer Behandlung mit hohen Dosen Erythropoetin erhöhte sich der Hämoglobinwert ohne irgendwelche Nebenwirkungen von 2,9 auf 8,2 Gramm pro Deziliter.“
Til forna var mikilvægt að halda skrá yfir fæðingardaga fyrst og fremst vegna þess að ekki var hægt að lesa ævi manns út frá gangi himintunglanna án þess að vita hvenær hann væri fæddur.“
Die Aufzeichnungen über Geburtstage waren im Altertum wichtig, weil man das Geburtsdatum zum Stellen eines Horoskops brauchte.“
Án filmunnar hefurđu ekkert.
Ohne den film hast du nichts in der Hand.
‚Ekki fullkomnir án vor‘
„Nicht ohne uns vollkommen gemacht“
Jafnvel án kjarnorkuvopna væri heimurinn ávallt í hættu.
Auch in einer Welt ohne Atomwaffen... gibt es Gefahren.
Hvíldarástand þar sem menn eru óvirkir og án meðvitundar.
Ein Zustand der Ruhe, in dem man untätig ist und nicht bewußt denkt.
Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni.
Nachdem er die Zeitschriften angeboten und kurz auf einen Artikel hingewiesen hat, schlägt er, ohne zu zögern, die Bibel auf und liest einen Vers vor, der zu dem Artikel paßt.
Allt landiđ var einn garđur án illgresis eđa ūyrnirunna.
Diese Landschaft war ein riesiger Garten ohne Unkraut und Dornen.
Á þeim tíma var algengt að prédikarar kenndu að þau börn sem létust án skírnar væru að eilífu fordæmd.
Damals lehrten viele Prediger, dass Kinder, die ungetauft sterben, für immer verdammt seien.
Ūví án ūess ađ ūađ komi á ķvart ūá vil ég ræđa viđ ūig.
Denn ich wollte, was kaum überrascht, erst mit dir reden.
Hann verđur brátt án vafa ræđismađur.
Und unversehens wird er Konsul sein.
Ég mun ekki Budge fyrir ánægju án manns, I.
Ich werde nicht für Niemandsland Vergnügen, I. rühren
Án þess að kafa dýpra í þessi vandamál má okkur ljóst vera að jarðfræðingar, sem nota úran-blýklukkuna til aldursgreininga, þurfa að gæta að ótalmörgu ef niðurstöður mælinganna eiga að vera sæmilega traustvekjandi.
Ohne auf diese Probleme näher einzugehen, wird deutlich, daß die Geologen auf ihrer Suche nach einem zuverlässigen Ergebnis damit rechnen müssen, daß die Uran-Blei-Methode ihre Tücken hat.
Ef ég heyri að hann hafi átt leið hér um án þess að þú látir mig vita ferð þú í steininn.
Wenn ich höre, dass er hier entlang kam, und ihr sagt nichts, kommt ihr in den Knast.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von án in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.