Was bedeutet barn in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes barn in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von barn in Isländisch.

Das Wort barn in Isländisch bedeutet Kind, untergeordnetes Element, Kind. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes barn

Kind

nounneuter

Þegar ég var barn las móðir mín oft ævintýri fyrir mig.
Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor.

untergeordnetes Element

noun

Kind

noun (junger Mensch)

Barn er ekki ílát til að fylla, heldur eldur til að kveikja.
Ein Kind ist nicht ein Gefäß zum Vollfüllen, sondern ein Feuer zum Anzünden.

Weitere Beispiele anzeigen

Til dæmis átti móðir Johns vinkonu sem missti barn þegar það reyndi að fara yfir þessa sömu hraðbraut fimm árum áður.
Beispielsweise wurde nur fünf Jahre vor dem oben erwähnten Unfall das Kind einer Freundin von Johns Mutter getötet, als es dieselbe Straße überqueren wollte.
Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað.
Ich weiß, dass ... sie dafür beten, dass ich nicht vergesse, wer ich bin ..., denn ich bin, genau wie Sie, ein Kind von Gott, der mich hierher geschickt.
Að missa barn er sérstaklega erfitt fyrir móðurina.
Der Tod eines Kindes ist für die Mutter besonders hart.
Hún er fyrsta barn.
Sie ist das einzige Kind.
Ég held ađ ūú sért sjúkur tíkarsonur og hafir drepiđ barn til ađ verja ūig.
Sie sind ein elendes Schwein, und töteten ein Kind, um lhr Problem zu lösen.
Í Sálmi 8: 4, 5 lýsti Davíð þeirri lotningu sem hann fann til: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“
Gemäß Psalm 8:3, 4 kleidete David seine Ehrfurcht in folgende Worte: „Wenn ich deine Himmel sehe, die Werke deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast: Was ist der sterbliche Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Sohn des Erdenmenschen, daß du für ihn sorgst?“
Þegar nauðsynlegt er að aga barn á að byrja á því að rökræða við það, vekja athygli á hvað það gerði rangt og benda á hve vanþóknanleg hegðun þess hafi verið Jehóva og foreldrum þess.
Muß ein Kind gezüchtigt werden, so sollte man erst mit ihm darüber sprechen und ihm zeigen, was es falsch gemacht hat und inwiefern seine Handlungsweise Jehova und seinen Eltern mißfällt.
Barn: Ég veit það ekki.
Kind: Weiß ich nicht.
" Viđ höfum aldrei séđ svona fallegt barn. "
So ein schönes Baby haben wir noch nie gesehen.
Hvernig varstu sem barn?
Wie warst du eigentlich so als Kind?
Áður en ég hafði náð að setja allt dótið í pokann, sofnaði Leland Merrill eins og barn.
Noch ehe ich meine Sachen wieder eingepackt hatte, schlief er schon wie ein Kind.
Þegar barn er með í för gæti sá fullorðni kynnt þá báða og sagt:
Wenn der Dienstpartner ein Kind ist, kann der Erwachsene beide einführen und sagen:
Allt frá því að ég var barn hef ég verið mikill náttúruunnanndi.
Die Liebe zur Natur wurde mir praktisch in die Wiege gelegt.
Eins og hún var alls ekki huglítill barn og alltaf skildi hvað hún vildi gera, Mary fór til græna hurðina og sneri höndla.
Als sie war überhaupt nicht ein schüchternes Kind und immer tat, was sie tun wollte, ging Mary auf die grüne Tür und drehte den Griff.
Ūau eiga örugglega í erfiđleikum međ ađ búa til barn.
Sie haben Mühe, ein Kind zu zeugen.
Á SÍÐUSTU árum hafa vísindamenn fengið staðfestingu á því að ófætt barn í móðurkviði verður fyrir áhrifum af miklu fleiru en mataræði móður sinnar, lyfjum sem hún neytir eða fíkniefnum og reykingum.
KÜRZLICH angestellte Nachforschungen bestätigen, daß sich auf einen ungeborenen Fetus nicht nur die Nahrung der Mutter, Drogen, Medikamente oder Nikotin auswirkt.
En „Jerúsalem, sem í hæðum er,“ átti að eignast fleiri en eitt andlegt barn.
Aber das „Jerusalem droben“ sollte mehr als nur ein einziges geistiges Kind haben.
(Títusarbréfið 3:2; Jakobsbréfið 3:17) Til að byggja barn upp verða foreldrar að tala „sannleiksorð“.
In der Bibel wird immer wieder der Wert einer vernünftigen, realistischen Einschätzung betont (Titus 3:2; Jakobus 3:17).
„Þegar karl getur konu barn utan hjónabands, ætti að leggja fulla áherslu á að þau giftist.
„Wenn ein Mann und eine Frau ein uneheliches Kind bekommen, soll alles versucht werden, um sie zur Heirat anzuregen.
Níu árum síðar þurfti Bernice, sem var eðlilegt og hraust barn, að leita læknis.
Neun Jahre später mußte Bernice, ein völlig normales, gesundes Kind, zum Arzt.
Maki eða barn getur veikst alvarlega.
Der Ehepartner oder ein Kind könnten ernsthaft erkranken.
Svei mér ef þetta eru ekki Þrír menn og barn.
Na, wenn das nicht " Drei Männer und ein Baby " sind.
Ef bér slaio og auomykio barn
Demütigen Sie ein Kind
Hægan, barn.
Immer mit der Ruhe, mein Kind.
Hve langt á að ganga í því að láta barn eða ungling, sem sýnir lítinn áhuga á trúmálum, taka þátt í trúarlífi fjölskyldunnar?
In welchem Maße sollte von einem Kind, das sich wenig für geistige Dinge interessiert, verlangt werden, sich an der gemeinsamen Gottesanbetung der Familie zu beteiligen?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von barn in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.