Was bedeutet เหมาะ in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes เหมาะ in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von เหมาะ in Thailändisch.

Das Wort เหมาะ in Thailändisch bedeutet eignen, passen, zutreffend. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes เหมาะ

eignen

verb (sich e.)

passen

verb (zu jm. passen)

zutreffend

adjective

Weitere Beispiele anzeigen

อย่าง ประจวบ เหมาะ ใน ตอน เย็น วัน ก่อน ผม ถูก กล่าวหา ว่า เป็น ต้น เหตุ ทํา ให้ นัก โทษ คน อื่น ตก อยู่ ใน สภาพ ลําบาก เพราะ ผม จะ ไม่ เข้า ร่วม ใน การ ที่ พวก เขา อธิษฐาน ถึง พระ แม่ มารี.
Zufällig war ich am Abend zuvor beschuldigt worden, ich sei für die Misere der anderen Gefangenen verantwortlich, weil ich nicht mit ihnen zur Jungfrau Maria betete.
ประเทศอิสราเอลเปลี่ยนทะเลทราย สู่แผ่นดินที่เหมาะแก่การเพาะปลูก
Israel machte aus einer Wüste ein Agrarland.
ฉะนั้น คํา หนุน ใจ ใน ตอน ท้าย สุด ที่ เปาโล ให้ แก่ ชาว โกรินโธ จึง เหมาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ทุก วัน นี้ เช่น เดียว กับ เมื่อ สอง พัน ปี ที่ แล้ว ที่ ว่า “เหตุ ฉะนั้น พี่ น้อง ทั้ง หลาย ที่ รัก ของ ข้าพเจ้า, ท่าน ทั้ง หลาย จง ตั้ง มั่นคง อยู่, อย่า สะเทือน สะท้าน จง กระทํา การ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ให้ บริบูรณ์ ทุก เวลา. ด้วย ว่า ท่าน ทั้ง หลาย รู้ ว่า, โดย องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า นั้น การ ของ ท่าน จะ ไร้ ประโยชน์ ก็ หา มิ ได้.”—1 โกรินโธ 15:58.
Daher ist die abschließende Ermahnung, die Paulus an die Korinther richtete, heute genauso passend wie vor zweitausend Jahren: „Darum, meine geliebten Brüder, werdet standhaft, unbeweglich, und seid allezeit reichlich beschäftigt im Werk des Herrn, da ihr wißt, daß eure mühevolle Arbeit in Verbindung mit dem Herrn nicht vergeblich ist“ (1. Korinther 15:58).
คํา พูด ที่ เหมาะ สม จะ ช่วย รักษา ความ สุข ใน ชีวิต สมรส อย่าง ไร?
Inwiefern trägt die passende Art des Redens dazu bei, daß eine Ehe glücklich bleibt?
11 ใน ช่วง สอง สาม ทศวรรษ สุด ท้าย ของ ศตวรรษ ที่ 19 คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม เข้า ร่วม อย่าง กล้า หาญ ใน การ เสาะ หา คน ที่ เหมาะ สม.
11 In den letzten Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts suchten gesalbte Christen mutig nach würdigen Menschen.
ชั้นคิดว่าไม่ใช่เวลาที่เหมาะนะ
Uh, jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt.
ใน กรณี ของ คริสเตียน สภาพ ฝ่าย วิญญาณ อาจ ได้ รับ ความ เสียหาย ใน ที่ สุด นํา ไป สู่ ความ คิด ที่ ผิด และ ความ ประพฤติ ที่ ไม่ เหมาะ สม.
Bei Christen leidet womöglich das Geistiggesinntsein, was wiederum zu falschem Denken und Handeln führen kann.
หาก ผู้ ปกครอง สังเกต เห็น ว่า บาง คน มี แนวโน้ม จะ แต่ง กาย แบบ นี้ ใน ช่วง กิจกรรม ยาม ว่าง คง เหมาะ สม ที่ จะ ให้ คํา แนะ นํา ที่ กรุณา แต่ ก็ หนักแน่น ก่อน ถึง การ ประชุม ภาค ซึ่ง การ แต่ง กาย เช่น นั้น ไม่ เหมาะ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ฐานะ ตัว แทน เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค ของ คริสเตียน.
Wenn Älteste beobachten, daß einige dazu neigen, sich in der Freizeit so zu kleiden, wäre es angebracht, ihnen vor dem Kongreß freundlich, aber entschieden nahezulegen, daß sich solche Kleidung nicht schickt, vor allem nicht für Delegierte, die einen christlichen Kongreß besuchen.
6 กฎหมาย ที่ พระเจ้า ประทาน แก่ ชาติ ยิศราเอล นั้น เหมาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ชาว ประชา ทุก ชาติ ใน ข้อ ที่ ว่า ทํา ให้ การ ผิด บาป ของ มนุษย์ ปรากฏ ชัด อัน แสดง ให้ เห็น ถึง ความ จําเป็น ที่ ต้อง มี เครื่อง บูชา ที่ สมบูรณ์ พร้อม เหมาะ สม กับ การ ชดเชย บาป ของ มนุษย์ ครั้ง เดียว และ ใช้ ได้ ตลอด ไป.
6 Gottes Gesetz für Israel war für alle Nationen gut, da es die Sündhaftigkeit des Menschen hervorhob und erkennen ließ, daß ein vollkommenes Opfer nötig war, um die Sünde ein für allemal zu sühnen (Galater 3:19; Hebräer 7:26-28; 9:9; 10:1-12).
การ ศึกษา นี้ สรุป ว่า “ภาพยนตร์ ที่ ถูก จัด อยู่ ใน เรต เดียว กัน อาจ มี ปริมาณ และ ชนิด ของ เนื้อหา ที่ ไม่ เหมาะ สม แตกต่าง กัน มาก” และ บอก ว่า “การ จัด เรต โดย อาศัย กลุ่ม อายุ อย่าง เดียว ไม่ ได้ ให้ ข้อมูล เพียง พอ ว่า ภาพยนตร์ นั้น มี ภาพ หรือ เนื้อหา เกี่ยว กับ ความ รุนแรง, เรื่อง ทาง เพศ, คํา หยาบ และ เรื่อง อื่น ๆ มาก เท่า ไร.”
Die Studie kam zu dem Schluss, dass „sich Filme mit der gleichen Altersfreigabe hinsichtlich des Gehalts und der Art potenziell fragwürdiger Inhalte deutlich unterscheiden können“. Zudem würden „Altersfreigaben allein unzureichend über das Ausmaß der Gewalt- und Sexszenen und der schlechten Sprache in einem Film informieren“.
หาก เจ้าของ บ้าน มี หนังสือ ดัง กล่าว อยู่ แล้ว ก็ อาจ ใช้ จุลสาร ที่ เหมาะ สม อีก เล่ม หนึ่ง ซึ่ง ประชาคม มี ใน สต็อก.
Sollten die Hausbewohner diese Veröffentlichungen schon haben, verwenden wir eine andere passende Broschüre, die die Versammlung auf Lager hat.
ทั้ง น้ํา เสียง และ สี หน้า ของ คุณ ควร สะท้อน อารมณ์ ความ รู้สึก ใด ๆ ที่ เหมาะ กับ เรื่อง.
Sowohl der Klang deiner Stimme als auch dein Gesichtsausdruck sollten die Gefühlsregung widerspiegeln, die für den Stoff passend ist.
จะ ดี กว่า หาก หา คํา พูด ที่ เสริม สร้าง และ เหมาะ สม มา แทน.
Noch besser wäre jedoch, zu versuchen, ihn durch eine positive oder passende Aussage zu ersetzen.
แต่ การ ยอม รับ ทฤษฎี วิวัฒนาการ, จิต ภาพ แห่ง การ ต่อ สู้ อย่าง โหด ร้าย เพื่อ การ ดํารง อยู่, แนว ความ คิด ใน เรื่อง การ อยู่ รอด ของ ผู้ ที่ เหมาะ สม ที่ สุด ไม่ ได้ ช่วย ปรับปรุง ความ เป็น ไป ใน ชีวิต มนุษย์ เลย.
Doch dadurch, daß die Evolutionstheorie mit ihrer brutalen Denkart vom Kampf ums Dasein und mit der Vorstellung vom Überleben des Tüchtigsten akzeptiert wurde, hat sich das Los der Menschheit nicht gerade verbessert.
เสื้อ ผ้า ที่ เหมาะ กับ คุณ จะ ช่วย อําพราง ลักษณะ ด้อย และ แม้ กระทั่ง เสริม ลักษณะ ที่ น่า ดึงดูด ใจ ของ คุณ ได้.
Mit der richtigen Garderobe kann man Problemzonen kaschieren und vorteilhafte Seiten betonen.
7 จัด ลําดับ ความ สําคัญ ให้ เหมาะ สม
7 Wissen, was zählt
ซึ่งเป็นเหตุผลให้ฉันนึกไม่ออกเลยว่า จะมีใครเหมาะ ที่จะเป็นประธานร่วมกับฉัน มากไปกว่าอีไล เจมส์
... nicht zu vergessen dynamisch und mutig, deswegen kann ich mir einfach keine bessere Seele als meinen Co-Vorsitzenden vorstellen als Eli James.
ใช่ห้องทํางาน มันไม่ได้เหมาะกับเขาเลย
Ja, ein Büro, auf das er überhaupt nicht vorbereitet ist.
เหตุ ใด การ ทํา เช่น นั้น จึง เหมาะ สม?
Warum ist das angebracht?
3 จง มี เหตุ ผล: เปาโล แนะ นํา ให้ “ใช้ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก เวลา อัน เหมาะ” สําหรับ สิ่ง ที่ สําคัญ ใน ชีวิต ไม่ ใช่ กลาย เป็น “คน ไร้ เหตุ ผล.”
3 Vernünftig sein: Paulus riet, die gelegene Zeit für die wichtigeren Dinge des Lebens auszukaufen und nicht unvernünftig zu werden.
6 เรา จะ แน่ ใจ ได้ อย่าง ไร ว่า นันทนาการ แบบ ใด เหมาะ สม สําหรับ คริสเตียน?
6 Wie können wir sicher wissen, ob eine bestimmte Form der Freizeitgestaltung für einen Christen annehmbar ist?
● สภาพการณ์ ใด เหมาะ สม ที่ คุณ จะ พูด คุย กับ เพื่อน ต่าง เพศ?
● Wann ist es in Ordnung, mit Jungs/Mädchen Zeit zu verbringen?
คุณ อายุ ยัง น้อย ไม่ เหมาะ จะ ช่วย พ่อ แม่ แก้ ปัญหา ที่ เขา โต้ เถียง กัน.
Als Jugendlicher bist du einfach nicht qualifiziert, die Konflikte deiner Eltern zu lösen.
๕ และบัดนี้, ทีแอนคัมเห็นว่าชาวเลมันตั้งใจจะธํารงรักษาเมืองเหล่านั้นซึ่งพวกเขาได้มา, และส่วนต่าง ๆ ของแผ่นดินซึ่งพวกเขาได้ครอบครอง; และโดยที่เห็นความมากมายของจํานวนผู้คนของพวกเขาด้วย, ทีแอนคัมจึงคิดว่ายังไม่เหมาะที่เขาจะพยายามเข้าโจมตีพวกที่อยู่ในป้อม.
5 Und nun sah Teankum, daß die Lamaniten entschlossen waren, die von ihnen genommenen Städte und die Teile des Landes, von denen sie Besitz ergriffen hatten, zu halten; und da er auch ihre ungeheure Zahl sah, hielt Teankum es nicht für ratsam, den Versuch zu machen, sie in ihren Festungen anzugreifen.
ใน ฐานะ ที่ เป็น พ่อ แม่ คุณ สามารถ เรียน รู้ ได้ จาก ตัว อย่าง นี้ และ ให้ เสรีภาพ กับ ลูก ๆ มาก ขึ้น เมื่อ พวก เขา แสดง ให้ เห็น ว่า สามารถ ใช้ เสรีภาพ นั้น ได้ อย่าง เหมาะ สม.
Eltern können sich daran ein Beispiel nehmen und ihren Kindern nach und nach mehr Freiheiten einräumen, je nachdem wie die Kinder damit umgehen.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von เหมาะ in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.