Was bedeutet einhver in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes einhver in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von einhver in Isländisch.
Das Wort einhver in Isländisch bedeutet jemand, irgendein, irgendeiner, Jemand. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes einhver
jemandpronoun Þegar einhver talar með svo miklum málskrúð fer viðkomandi að hljóma sem hann sé að ljúga. Wenn jemand mit solch einem rhetorischen Feuerwerk spricht, fängt es an, verlogen zu klingen. |
irgendeinpronoun Gat einhver maður bjargað hinum vegvilltu Júdamönnum og hvað kennir það okkur? Konnte irgendein Mensch die widerspenstigen Judäer retten, und was lehrt uns das? |
irgendeinerpronoun Hvað ættum við að gera þegar einhver byrði hvílir á okkur? Was sollten wir tun, wenn wir wegen irgendeiner Bürde beunruhigt sind? |
Jemand
Einhver er að kalla á hjálp. Jemand ruft um Hilfe. |
Weitere Beispiele anzeigen
(2. Kroníkubók 26:3, 4, 16; Orðskviðirnir 18:12; 19:20) ‚Ef einhver misgjörð kann að henda okkur‘ og við fáum viðeigandi leiðréttingu frá orði Guðs skulum við því sýna svipaðan þroska, andlega skarpskyggni og auðmýkt og Barúk. — Galatabréfið 6:1. Chronika 26:3, 4, 16; Sprüche 18:12; 19:20). Sollten wir daher ‘einen Fehltritt tun, ehe wir es gewahr werden’, und erforderlichen Rat aus Gottes Wort erhalten, wollen wir die Reife, die gottgefällige Einsicht und die Demut Baruchs nachahmen (Galater 6:1). |
Hafandi þetta í huga, er einhver sem þarf á ykkar hvatningu að halda? Fällt euch vielleicht jemand ein, der euren Ansporn braucht? |
J-U-D-Y... og ég vildi ađ einhver myndi kalla mig ūví nafni. J.U.D.Y ich möchte, dass man mich so nennt. |
Ef einhver á móti, sýni hann það með sama merki. Falls jemand dagegen ist, zeige er es bitte auf die gleiche Weise. |
15 Lausnargjaldið, ekki einhver þokukennd hugmynd um að sál lifi líkamsdauðann, er hin raunverulega von mannkynsins. 15 Das Lösegeld, nicht die geheimnisvolle Vorstellung, daß die Seele beim Tod weiterlebt, ist die wahre Hoffnung für die Menschheit. |
Ūađ á einhver eftir ađ fara illa út úr ūessu. Jemand wird schwer verletzt werden. |
Einhver verđur drepinn og ūú röflar um forsöguleg dũr. Jemand ist tot, und du vertreibst dir die Zeit mit prähistorischen Tieren! |
Það þýðir... þegar einhver er úrræðagóður. Das ist wenn du... wenn du gut... |
Af því einhver náungi sem þú þekktir veldur vandræðum í fjarlægu landi? Weil irgend so ein Typ, den du kennst, total weit weg Ärger macht? |
Mér fannst líkt og einhver segði mér að lesa 29. versið einmitt á þeirri síðu sem ég hafði lent á. Mir kam es vor, als hätte mir jemand gesagt, ich solle auf der Seite, die ich aufgeschlagen hatte, Vers 29 lesen. |
Það getur líka verið að einhver breytni sé bæði synd og veikleiki. Bei einem bestimmten Verhalten können durchaus Elemente von Sünde und von Schwäche eine Rolle spielen. |
Kannski heyrir einhver þetta árið Vielleicht hören sie uns damals |
Ef einhver annar leikur rétt gæti verið kominn nýr konungur Pecos Und wenn ein anderer Mann die richtigen Züge macht, könnte es doch noch einen neuen König des Pecos geben |
Einhver konar hálfinnfætt þrugl... Irgendein halb-eingeborener Hokuspokus? |
33 Skipuleggðu fyrirfram til að áorka sem mestu: Mælt er með að notaður sé einhver tími í hverri viku til endurheimsókna. 33 Plane, um so viel wie möglich zu erreichen: Wir empfehlen, jede Woche etwas Zeit für Rückbesuche einzuräumen. |
Einhver græðir, annar tapar Einer gewinnt, einer verliert |
Eđa einhver er stressađur og vill flæma mig í burtu. Oder jemand wurde nervös und wollte mich loswerden. |
Allensbach-stofnunin segir að margir vonist til þess að „það sé til einhver þriðja leið á milli frjálsa samkeppnishagkerfisins og áætlanahagkerfisins.“ Das Allensbacher Institut berichtet, daß viele Menschen darauf „hoffen, daß es zwischen der Alternative einer freien Wettbewerbswirtschaft und einer Planwirtschaft einen dritten Weg geben könnte“, um die Angelegenheiten der Menschen zu regeln. |
Til dæmis þegar þú ferð frack a shale og þú draga gas út, a einhver fjöldi af Radon kemur út með það líka. Zum Beispiel, wenn du gehst frack ein Schieferöl und Sie ziehen Gas aus, eine Menge von Radon kommt mit das auch. |
Ūađ er einhver ūarna inni. Da ist jemand drin. |
Einhver kostnaður og óþægindi fylgdu því að fara frá erfðagóssi sínu og flytjast til Jerúsalem. Der Umzug nach Jerusalem war nicht nur mit dem Verzicht auf den Erbbesitz verbunden, sondern brachte auch einige Unkosten und gewisse Nachteile mit sich. |
" Sumir af það er stærðfræði og eitthvað af því er rússneska eða einhver slík tungumál ( til að dæma eftir stafina ) og sum það er gríska. " Einige der es mathematische und einige seiner russischen oder einige solche Sprache ( vom Richter die Buchstaben ), und einige seiner griechischen. |
(3) Hvernig ættirðu að bregðast við ef einhver í söfnuðinum þínum byrjar að neyta brauðsins og vínsins á minningarhátíðinni? Wie sollten Gesalbte sich selbst betrachten? 3. |
Einhver hķra sem ūú reiđst í gær? Irgendeine Nutte, die du gestern gefickt hast? |
(Sálmur 19:1; 104:24) En hvað ef einhver vill ekki íhuga sönnunargögnin? Wie verhält es sich aber, wenn jemand nicht bereit ist, die Beweise zu berücksichtigen? |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von einhver in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.