Was bedeutet gengi in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes gengi in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gengi in Isländisch.

Das Wort gengi in Isländisch bedeutet Kurs, Wechselkurs, Gang, Umrechnungskurs, Wechselkurs. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes gengi

Kurs

nounmasculine

Þeir fylgjast áhyggjufullir með gengi hlutabréfa á hverjum degi og velta fyrir sér hvort þeir eigi að selja, kaupa eða halda bréfunum.
Ängstlich verfolgen sie die Kurse und überlegen, wie sie weiter vorgehen sollen: Kaufen, verkaufen oder lieber doch abwarten?

Wechselkurs

nounmasculine

Gengi erlendra gjaldmiðla breytist daglega.
Der Wechselkurs für ausländische Währungen ändert sich täglich.

Gang

nounfeminine

Fljótlega mun hvert einasta gengi dansa hér í gegn.
Bald tanzen hier alle Gangs rum und laufen durch, wie's ihnen passt.

Umrechnungskurs

nounmasculine

Wechselkurs

noun

Gengi erlendra gjaldmiðla breytist daglega.
Der Wechselkurs für ausländische Währungen ändert sich täglich.

Weitere Beispiele anzeigen

Jósúa, sem var í þann mund að taka við af honum, og allur Ísrael hlýtur að hafa hrifist af því með hve miklum þrótti Móse lýsti lögmáli Jehóva og hversu hann hvatti þjóðina til að vera hugrökk þegar hún gengi inn í fyrirheitna landið til að taka það til eignar. — 5. Mósebók 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.
Josua, der sein Nachfolger werden sollte, ja ganz Israel muß begeistert gewesen sein, Moses’ kraftvolle Ausführungen über Jehovas Gesetz zu hören sowie seine aufrüttelnde Ermahnung, mutig weiterzuziehen, um das Land in Besitz zu nehmen (5. Mose 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7).
Ég hélt að ef ég gengi um bílaplanið yrði löngunin horfin þegar þeir opnuðu.
Ich dachte, wenn ich kurz über den Parkplatz gehe, brauch ich es nicht mehr so dringend.
6 Hvers vegna var Abraham svona mikið í mun að sonur hans gengi ekki að eiga Kanverja?
6 Warum bestand Abraham darauf, daß sein Sohn keine Kanaaniterin heiratete?
Jehóva gefur þetta hlýlega loforð: „Hinir hógværu fá landið til eignar og gleðjast yfir miklu gengi.“
In den Psalmen verspricht Jehova: „Die Sanftmütigen . . . werden die Erde besitzen, und sie werden wirklich ihre Wonne haben an der Fülle des Friedens.“
Eitt gengi!
Eine Gang!
Hann var einna fyrstur manna til að rannsaka himininn með sjónauka og túlkaði það sem hann sá þannig að það styddi kenningu sem var mjög umdeild á þeim tíma: Að jörðin gengi um sólina og væri því ekki miðdepill alheimsins.
Als einer der Ersten, die mittels Fernrohren den Sternenhimmel erforschten, interpretierte Galilei seine Beobachtungen als Beleg für eine seinerzeit noch heftig debattierte Vorstellung: die Erde drehe sich um die Sonne und unser Planet sei nicht der Mittelpunkt des Universums.
23 Míka 5:4-14 vísar til innrásar Assýringa sem verður endaslepp eftir gott gengi í fyrstu, og bendir á að Guð ætli að koma fram hefnd á óhlýðnum þjóðum.
23 In Micha 5:5-15 ist von einer assyrischen Invasion die Rede, die nur vorübergehend erfolgreich sein wird. Weiter sagt Micha voraus, Gott werde an den ungehorsamen Nationen Rache üben.
Hvað meinarðu, við erum enn gengi
Wir sind immer noch ein Team
Það er eftirtektarvert að Páll sagði íbúum Lýstruborgar enn fremur: „[Guð] hefur um liðnar aldir leyft, að sérhver þjóð gengi sína vegu.“
Interessant ist auch die folgende Bemerkung, die Paulus gegenüber den Leuten von Lystra machte: „In den vergangenen Generationen ließ er [Gott] alle Nationen ihre eigenen Wege gehen.“
Mér fannst hins vegar að ef ég skemmti mér með þeim væri ég að gefa í skyn að líf mitt gengi sinn vanagang sem það gerði engan veginn.
Auf der anderen Seite dachte ich, wenn ich einfach gern mit meinen Freunden zusammen bin, könnte es so aussehen, als wäre wieder Normalität in mein Leben gekommen, was überhaupt nicht der Fall war.
Efri hluti flugeldsins var fylltur fíngerðu byssupúðri svo að hann spryngi þegar hann nálgaðist hápunkt brautar sinnar, ef allt gengi að óskum.
Die Spitze der Rakete enthielt feinkörniges Schwarzpulver, das, wenn alles gut ging, etwa am höchsten Punkt der Flugbahn explodierte.
Páll nefndi dæmi um þetta við annað tækifæri þegar hann ávarpaði mannfjölda í Litlu-Asíu: „[Skaparinn] hefur um liðnar aldir leyft, að sérhver þjóð gengi sína vegu. En þó hefur hann vitnað um sjálfan sig með velgjörðum sínum. Hann hefur gefið yður regn af himni og uppskerutíðir. Hann hefur veitt yður fæðu og fyllt hjörtu yðar gleði.“
Paulus führte bei einer anderen Gelegenheit ein Beispiel dafür an, als er vor einer Volksmenge in Kleinasien sagte: „In den vergangenen Generationen ließ er [der Schöpfer] alle Nationen ihre eigenen Wege gehen, obwohl er sich allerdings nicht ohne Zeugnis gelassen hat, indem er Gutes tat, da er euch Regen vom Himmel und fruchtbare Zeiten gab und euer Herz mit Speise und Fröhlichkeit erfüllte“ (Apostelgeschichte 14:16, 17).
Smith forseti aðvaraði Líknarfélagssystur og leiðtoga þeirra er hann sagði að hann vildi ekki „sjá það gerast að Líknarfélagið flykti sér um eða gengi til liðs við önnur samtök stofnuð af konum ... og missti þannig eigið auðkenni.
Smith wies die Schwestern der FHV und ihre Leiterinnen eindringlich darauf hin, er wolle nicht „erleben, dass sich unsere Frauenhilfsvereinigung mit den von Frauen geschaffenen Organisationen, die entstehen, vermischt oder ihnen folgt und dadurch ihre Identität verliert“.
Öll gengi borgarinnar verða þarna.
Jede Gang der Stadt wird dort sein.
Gleymum ekki að Guð hefði getað komið í veg fyrir að ástkær sonur hans gengi í gegnum þessar þjáningar.
Wir dürfen nicht vergessen, daß Gott die Leiden seines geliebten Sohnes hätte verhindern können.
Ef við á hinn bóginn skiljum að dagarnir í 1. Mósebók voru löng tímabil sem skiptu þúsundum ára, og að reikistjarnan jörð var mynduð ármilljörðum þar á undan, er allt í góðu gengi.
Keinen Grund zur Beunruhigung gibt es aber, wenn man unter den Schöpfungstagen Zeitabschnitte von Tausenden von Jahren versteht, denen Milliarden von Jahren vorausgingen, in denen die Erde gebildet wurde.
15 Hvað gerði Jehóva þá til að fyrirætlun hans gengi eftir?
15 Welchen Weg ging Jehova also, um seinen Vorsatz auszuführen?
Ég er rík, ríkari en allt þetta nýja Hollywood gengi
Ich bin reicher als dieser ganze Hollywood- Abschaum
Eitthvað svona sem gengi laust
So etwas, was draußen frei herumläuft
Um síðir lágu hreinlega fyrir meiri gögn en svo að kenningin gæti skýrt þau, og aðrar kenningar, svo sem hugmynd Kóperníkusar að jörðin gengi um sólu, skýrði hlutina betur og einfaldar.
Letzten Endes lagen einfach zu viele Beobachtungsdaten vor, als daß man sie mit dieser Theorie hätte erklären können, und andere Theorien, wie die des Kopernikus, gemäß der die Erde um die Sonne kreist, lieferten eine logischere und einfachere Erklärung.
Eitt gengi gæti stjórnað borginni.
Eine Gang könnte die Stadt beherrschen.
(Sálmur 46:10) Friðelskandi fólk mun þá „gleðjast yfir miklu gengi“. – Sálmur 37:11.
Wer den Frieden liebt, wird die größte Freude an „der Fülle des Friedens“ haben (Psalm 37:11).
Hvađa fjandans gengi er ūađ?
Wer zum Henker ist die Wilson-Lowe Bande?
Annar sjúkur vottur segir um öldungana sem heimsóttu hann: „Þegar þeir gengu að rúminu mínu á gjörgæslunni vissi ég að frá þeirri stundu gæti ég þolað hvað sem yfir mig gengi.
Eine andere erkrankte Zeugin sagte von den Ältesten, die sie besuchten: „Als sie auf der Intensivstation an mein Bett kamen, wußte ich, daß ich von da an alles ertragen konnte, ganz gleich, was geschehen würde.
Árangurinn var ekki mikill í fyrstu og talað var um að starfið „gengi treglega“.
Anfangs gab es nur wenig Wachstum und der Dienst war schwierig.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gengi in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.