Was bedeutet nokkrir in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes nokkrir in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nokkrir in Isländisch.

Das Wort nokkrir in Isländisch bedeutet mehrere, ein paar, einige. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes nokkrir

mehrere

adjective

Þegar nokkrir nemenda hans féllu á mjög þýðingarmiklu lestrarprófi sóttu á hann sjálfsmorðshugsanir.
Als einmal mehrere seiner Schüler bei einer wichtigen Leseprüfung schlecht abschnitten, wollte er sich das Leben nehmen.

ein paar

adjective

Nokkrir hugaðir farþegar gómuðu vasaþjófinn og komu honum í hendur lögreglunnar.
Ein paar mutige Fahrgäste fingen den Taschendieb und übergaben ihn der Polizei.

einige

determiner

Snemma á þriðja degi eftir dauða Jesú og greftrun fóru nokkrir lærisveinar út að grafhýsinu.
Früh am dritten Tag nach Jesu Tod und Begräbnis gingen einige Jünger zu der Gruft.

Weitere Beispiele anzeigen

Mundir þú eigi reiðast oss, þar til er vér værum gjöreyddir, svo að engar leifar væru eftir né nokkrir þeir, er undan hefðu komist?
Wirst du nicht bis zum äußersten über uns in Zorn geraten, so daß keiner übrigbleiben und keiner entrinnen wird?
12 Klerkar kristna heimsins eru ámælisverðari fyrir blóðsúthellingar sínar en nokkrir aðrir trúarleiðtogar.
12 Die Geistlichen der Christenheit sind für das Blutvergießen mehr zu tadeln als die anderer Religionen.
Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir . . . valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“
Denn die Geldliebe ist eine Wurzel von schädlichen Dingen aller Arten, und indem einige dieser Liebe nachstrebten, . . . haben [sie] sich selbst mit vielen Schmerzen überall durchbohrt“ (1.
(Jesaja 43:10-12; Postulasagan 20:20, 21) Þegar Jesús var að vitna og lækna fólk í musterinu stuttu fyrir dauða sinn, hrópuðu nokkrir drengir: „Hósanna syni Davíðs!“
Als Jesus kurz vor seinem Tod im Tempel Zeugnis gab und Kranke heilte, riefen einige Knaben: „Rette, bitte, den Sohn Davids!“
1 Og nú bar svo við, að þegar Nefí hafði mælt þessi orð, sjá, þá urðu nokkrir menn, sem voru dómarar og tilheyrðu einnig leyniflokki Gadíantons, reiðir og hrópuðu gegn honum til fólksins: Hvers vegna grípið þið ekki þennan mann og leiðið hann fram, svo að hann verði dæmdur fyrir þann glæp, sem hann hefur framið?
1 Und nun begab es sich: Als Nephi diese Worte gesprochen hatte, siehe, da gab es Männer, die Richter waren und die auch der geheimen Gadiantonbande angehörten, und sie waren zornig, und sie schrien gegen ihn und sprachen zum Volk: Warum ergreift ihr nicht diesen Mann und bringt ihn hin, damit er gemäß dem Verbrechen, das er begangen hat, schuldig gesprochen werde?
Á meðan hann og Jóhannes eru að tala koma nokkrir af trúarleiðtogunum aðvífandi.
Während er und Johannes noch reden, kommen einige religiöse Führer vorbei.
Ūađ eru nokkrir dropar eftir.
Ein paar Tropfen sind noch drin.
Eins og Páll orðaði það: „Við þá fíkn [fégirndina] hafa nokkrir villst frá trúnni og valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“ — 1. Tím.
Paulus drückte dies wie folgt aus: „Indem einige dieser Liebe nachstrebten, sind sie vom Glauben abgeirrt und haben sich selbst mit vielen Schmerzen überall durchbohrt“ (1. Tim.
Nokkrir mjúkir blýsniglar
Butterweiche Patronen
Margt er verra en nokkrir ūroskandi mánuđir í geimnum.
Es gibt schlimmere Heilmittel als einige Monate im Weltall.
Hann skrifaði: „Fégirndin er rót alls ills. Við þá fíkn hafa nokkrir villst frá trúnni og valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“
Paulus schrieb: „Die Geldliebe ist eine Wurzel von schädlichen Dingen aller Arten, und indem einige dieser Liebe nachstrebten, sind sie vom Glauben abgeirrt und haben sich selbst mit vielen Schmerzen überall durchbohrt“ (1.
(Matteus 9: 2-4) Einhverju sinni reiddust nokkrir farísear svo að þeir boðuðu til sín mann sem Jesús hafði læknað og ‚ráku hann síðan út‘ — greinilega í þeim skilningi að þeir gerðu hann samkundurækan!
Bei einer Gelegenheit gerieten einige Pharisäer so sehr in Zorn, daß sie einen Mann kommen ließen, den Jesus geheilt hatte, und ihn dann aus der Synagoge ‘hinauswarfen’ — ihn offenbar ausschlossen!
Á níunda áratugnum uppgötvuðu nokkrir vísindamenn að RNA-sameindir gátu á rannsóknarstofu hegðað sér eins og sín eigin ensím með því að rífa sig í tvennt og skeyta sig saman á ný.
In den achtziger Jahren entdeckte man in den Forschungslabors, daß RNS-Moleküle als ihre eigenen Enzyme wirken können, indem sie sich selbst in zwei Stücke schneiden und sich dann wieder selbst zusammenfügen.
Eftir að ég bað Katya að giftast mér spurðu nokkrir vinir mínir hvernig ég gæti mögulega kvænst henni án þess að vita hvort við hentuðum hvort öðru.
Nachdem ich Katja einen Heiratsantrag gemacht hatte, fragten mich einige Freunde, wie ich sie heiraten könne, ohne vorher herauszufinden, ob wir wirklich zusammenpassten.
Flestir sjá fyrir sér hinar ægilegustu hamfarir — eins konar ragnarök sem skilja jörðina eftir sviðna og geislavirka og fáir, ef þá nokkrir, lifa af.
Die meisten stellen sich darunter eine endgültige Katastrophe vor — einen nuklearen Holocaust, der auf unserer Erde nichts als radioaktive Asche übriglassen würde und bei dem es — wenn überhaupt — nur sehr wenige Überlebende gäbe.
Rómverjar bundu eða negldu afbrotamenn á staurinn og það gátu liðið nokkrir dagar uns sársauki, hungur, þorsti og náttúruöflin urðu honum að aldurtila.
Bei den Römern war es üblich, Verurteilte an einen Pfahl zu nageln oder sie daran festzubinden. Dabei waren sie tagelang Wind und Wetter ausgesetzt, bis sie schließlich vor Schmerzen, Durst und Hunger starben.
Við mættum allsnemma og nokkrir bræður tóku okkur tali.
Wir waren etwas zu früh, und einige Zeugen sprachen uns an.
Eitt sinn er Jesús talaði í líkingum hneyksluðust jafnvel nokkrir af lærisveinunum vegna orða hans.
Einmal nahmen sogar etliche Jünger Anstoß an einem Sprachbild Jesu (Joh.
Síðar reyndu nokkrir stjórnmálalega þenkjandi Gyðingar að veiða Jesú í gildru: Var rétt að greiða skatta?
Danach wollten einige politisch eingestellte Juden Jesus in einer Falle fangen, indem sie ein „heißes Eisen“ anfaßten: Steuern.
(Markús 12:37) Er nokkrir lögregluþjónar voru sendir til að handtaka Jesú komu þeir tómhentir til baka.
Über eine andere Begebenheit heißt es: „Die große Volksmenge hörte ihm mit Lust zu“ (Markus 12:37).
Nokkrir kaþólikkar í Halifax hótuðu að sprengja útvarpsstöðina sem Biblíunemendurnir fengu að senda út frá.
In Halifax drohten einige Katholiken damit, die Station in die Luft zu jagen, die das Programm der Bibelforscher ausstrahlte.
Eftir opnunarræðuna, sem nefnist „Jehóva kennir okkur vegi sína“, verða nokkrir boðberar teknir tali sem hafa gengið trúfastlega með Guði.
Dem Eröffnungsvortrag „Versammelt, damit uns Jehova über seine Wege belehrt“ folgt ein Programmpunkt, bei dem Delegierte interviewt werden, die loyal mit Gott wandeln.
Dag nokkurn að hádegisverði loknum reyndu nokkrir strákar að þvinga hana til að kyssa sig, en hún baðst fyrir og streittist kröftuglega á móti þannig að þeir létu hana eiga sig.
Eines Tages versuchten einige Jungen nach dem Mittagessen, einen Kuß von ihr zu erzwingen, doch da sie betete und tapfer widerstand, ließen die Jungen sie schließlich in Ruhe.
Við getum leitað hughreystingar í orðum Páls til Rómverja: „Hvað um það, þótt nokkrir hafi reynst ótrúir [„ekki trúað,“ NW]?
Wir können aus den Worten des Paulus an die Römer Trost schöpfen: „Was denn ist der Fall?
Við fengum nokkrir hugmynd
Wir haben uns folgendes überlegt

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nokkrir in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.