Was bedeutet obrátit in Tschechisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes obrátit in Tschechisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von obrátit in Tschechisch.
Das Wort obrátit in Tschechisch bedeutet umdrehen, umdrehen, drehen, umdrehen, klein kriegen, den Kurs ändern, konvertieren, auf links drehen, umdrehen, umdrehen, umdrehen, drehen, in eine bestimmte Richtung sehen, in eine bestimmte Richtung gucken, drehen, versuchen, mit jemandem zu sprechen, auf jemanden/etwas zurückgreifen können, nichts unversucht lassen, wieder jung aussehen, umdrehen, nachfragen, nach hinten losgehen, jemanden angreifen, sich umdrehen, jemandem den Rücken kehren, jemanden um Hilfe bitten, kontaktieren, sich an jemanden wenden, etwas durcheinanderbringen, Einstellungen zurücksetzen, auf den Kopf stellen, jemanden gegen jemanden aufbringen, jemanden nach Hilfe fragen, auf den Kopf stellen, heranziehen, sich auf jemanden verlassen können, aufmerksam machen auf, gegen jemanden etwas haben, sich jmdm/ zuwenden, sich an jmdn wenden, zu konvertieren, gerichtet sein, sich /jmdm zuwenden, zu jmdm rennen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes obrátit
umdrehen
Als er sah, dass er sich den Pulli falsch herum angezogen hatte, drehte James ihn um. |
umdrehen(na druhou stranu) |
drehen(něčím) Otočil vázu a postavil ji čelem do pokoje. Er drehte die Vase, damit sie in den Raum zeigte. |
umdrehen(stránku) |
klein kriegen(přeneseně: změnit názor) Ty si myslíš, že obrátím jen proto, že mi hrozíš žalobou? Denkst du, du kriegst mich klein, indem du mir eine Klage androhst? |
den Kurs ändern(loď) |
konvertieren(na jinou víru) Poté, co Judy konvertovala, ji církevní komunita přijala mezi sebe. Nachdem Judy konvertierte, wurde sie von ihrer neuen Kirchengemeinde empfangen. |
auf links drehen
|
umdrehen
|
umdrehen
|
umdrehen
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Der Koch drehte das Omlett vorsichtig um, um es von der anderen Seite leicht anzubraten. |
drehen
Otočil se a spatřil mě. Der Kopf des Mannes drehte sich und er sah mich. |
in eine bestimmte Richtung sehen, in eine bestimmte Richtung gucken
Všichni se otočte směrem k monitorům. Prosím, otočte se směrem doprava, abyste viděli památník. Guckt (od: seht) alle auf eure Bildschirme. Bitte guckt (od: seht) nach rechts um das Denkmal zu sehen. |
drehen(něčemu) |
versuchen, mit jemandem zu sprechen
Ich versuchte mit der Familie zu sprechen, als sie Hilfe brauchten. |
auf jemanden/etwas zurückgreifen können
|
nichts unversucht lassen(usilovně hledat) |
wieder jung aussehen
|
umdrehen(otočit o 180°) Ich drehte meine Tasche um und schüttelte den Inhalt in der Hoffnung heraus, meine Schlüssel zu finden. |
nachfragen
Für Reservierungen fragen Sie bitte an der Rezeption nach. |
nach hinten losgehen
|
jemanden angreifen(někomu) |
sich umdrehen
Wenn du nicht schlafen kannst, drehe dich auf die andere Seite um und versuche es nochmal. |
jemandem den Rücken kehren(přeneseně) |
jemanden um Hilfe bitten
John se obrátil na své přátele s žádostí o pomoc. John bat seine Freunde um Hilfe. |
kontaktieren(někoho) |
sich an jemanden wenden(někoho) Jsem v tak svízelné situaci, že nevím, na koho se mám obrátit. Bitte ihn nicht um Hilfe, man kann ihm nicht vertrauen. |
etwas durcheinanderbringen(hovorový výraz) Der Wind brachte die sauber gestapelten Papiere durcheinander und verteilte sie im ganzen Zimmer. |
Einstellungen zurücksetzen(Computer) |
auf den Kopf stellen(přeneseně: udělat nepořádek) (übertragen) |
jemanden gegen jemanden aufbringen
Rodina ji obrátila proti mně. |
jemanden nach Hilfe fragen
Když potřebuješ pomoc, na koho jiného se můžeš obrátit, než na své přátele? Wenn du Hilfe brauchst, wen kannst du dann danach fragen, wenn nicht deine Freunde? |
auf den Kopf stellen(přeneseně: od základů změnit) (übertragen) |
heranziehen(pro informace) Podíval se do svých poznámek. Er zog seine Notizen heran. |
sich auf jemanden verlassen können
Wenn ich Probleme habe, weiß ich, dass ich mich immer auf meine Freunde und Familie verlassen kann. |
aufmerksam machen auf(übertragen) Die neuen Vorfälle machen aufmerksam auf die Auswirkungen, die Budgeteinschnitte bei der Polizei mit sich bringen. |
gegen jemanden etwas haben
Wir sind gut miteinander ausgekommen und dann hatte er plötzlich etwas gegen mich. |
sich jmdm/ zuwenden(někomu, něčemu) Das Gremium wandte sich dem zweiten Punkt auf seiner Agenda zu. |
sich an jmdn wenden(někoho) Williams se na otce obrátil s vírou, že mu půjčí další peníze. William wandte sich an seinen Vater in der Hoffnung, er würde ihm ein Darlehen geben. |
zu konvertieren(na víru) (Religion ändern) Papež Pius II. uvažoval o tom, že se obrátí na islámskou víru. Unglaublicherweise überlegte Papst Pius II zum Islam zu konvertieren. |
gerichtet sein
|
sich /jmdm zuwenden
|
zu jmdm rennen
|
Lass uns Tschechisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von obrátit in Tschechisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Tschechisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Tschechisch
Kennst du Tschechisch
Tschechisch gehört neben Slowakisch und Polnisch zu den Sprachen des westlichen Zweigs der slawischen Sprachen. Tschechisch wird von den meisten Tschechen gesprochen, die in der Tschechischen Republik und weltweit leben (insgesamt über 12 Millionen Menschen). Tschechisch ist dem Slowakischen und in geringerem Maße dem Polnischen sehr ähnlich.