Was bedeutet tileinka in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tileinka in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tileinka in Isländisch.

Das Wort tileinka in Isländisch bedeutet zueignen, weihen, beimessen, widmen, zuschreiben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tileinka

zueignen

(ascribe)

weihen

(dedicate)

beimessen

(ascribe)

widmen

(dedicate)

zuschreiben

(ascribe)

Weitere Beispiele anzeigen

18 Farsælt fjölskyldulíf — Hjálpaðu börnum þínum að tileinka sér góð siðferðisgildi
18 Wie man Gott näherkommt: Er „besänftigte . . . das Angesicht Jehovas“
Ef þau þroskastig, þegar námfýsin er hámarki, eru látin ónotuð verður erfiðara fyrir börnin síðar meir að tileinka sér þessa eiginleika og hæfileika.
Wenn diese günstigen Phasen vorübergehen, ohne daß das Lernen gefördert wird, hat es das Kind später schwerer, sich diese Eigenschaften oder Fähigkeiten anzueignen.
1, 2. (a) Hvaða eiginleika eru þjónar Jehóva hvattir til að tileinka sér?
1, 2. (a) Woran sollten Anbeter Jehovas arbeiten?
Ertu fús til að tileinka þér nýjar aðferðir?
Bin ich bereit, etwas Neues mitzumachen?
Èg tileinka hana
Die Widmung lautet
Hvaða ásetningi lýsti Páll yfir sem vottar Jehóva nútímans tileinka sér?
Welche Entschlossenheit, die Jehovas Zeugen heute haben, brachte Paulus zum Ausdruck?
(Postulasagan 17:28; Sálmur 36:10; Prédikarinn 3:11) Í samræmi við Orðskviðina 23:22 er rétt að ‚hlýða‘ Guði og langa til að skilja og tileinka sér afstöðu hans til lífsins frekar en önnur viðmið.
Im Einklang mit Sprüche 23:22 ist es angebracht, auf Gott zu „hören“, ihm also zu gehorchen. Wir möchten verstehen, wie er das Leben betrachtet, um uns an seiner Beurteilung zu orientieren, statt das Leben so zu sehen, wie wir wollen.
Ég sagði Söru aldrei frá því hve fordæmi hennar varð mér mikils virði en reyndi að tileinka mér sama sjálfstraust og hún hafði sýnt.
Ich habe Sarah nie gesagt, wie sehr mich ihr gutes Beispiel beeindruckt hat, aber ich bemühe mich, wie sie voll Selbstvertrauen zu meinem Glauben zu stehen.
Við þurfum að tileinka okkur sama viðhorf og hinar trúföstu andaverur í Opinberunarbókinni 4:11: „Verður ert þú, Drottinn vor og Guð, að fá dýrðina og heiðurinn og máttinn, því að þú hefur skapað alla hluti, og fyrir þinn vilja urðu þeir til og voru skapaðir.“
Wie wir eingestellt sein sollten, geht aus Offenbarung 4:11 hervor, wo festgehalten ist, was treue Geistgeschöpfe im Himmel sagen: „Du bist würdig, Jehova, ja du, unser Gott, die Herrlichkeit und die Ehre und die Macht zu empfangen, weil du alle Dinge erschaffen hast, und deines Willens wegen existierten sie und wurden sie erschaffen.“
Tilgangurinn með komu okkar til jarðarinnar er að tileinka okkur nákvæmlega þessa eiginleika, þá kristilegu eiginleika sem búa okkur undir híbýli himins.
An ebendiesen Eigenschaften sollen wir doch während unseres Erdendaseins feilen. Es sind die christlichen Eigenschaften, die uns auf die Wohnungen im Himmel vorbereiten.
Kannanir hafa líka leitt í ljós að margir unglingar tileinka sér með tímanum sömu siðferðisgildi og foreldrar þeirra, jafnvel þótt þau virðast hafa lagt þau til hliðar á unglingsárunum.
Und was sich noch herausgestellt hat: Viele Jugendliche übernehmen die Wertvorstellungen ihrer Eltern irgendwann doch, auch wenn es erst mal gar nicht so aussieht.
(b) Hvers vegna geta börn verið treg til að tileinka sér mál foreldranna?
(b) Warum sträuben sich manche Kinder, die Sprache ihrer Eltern zu lernen?
Það er með því að tileinka sér kenningar sem hinn hreinsandi eldur fagnaðarerindisins vex og kraftur prestdæmisins fágar sálir okkar.
Erst wenn wir die Lehre anwenden, wird die reinigende Flamme des Evangeliums angefacht und die Macht des Priestertums zum zündenden Funken in unserer Seele.
4 Við byrjuðum á því að tileinka okkur nákvæma þekkingu á Jehóva Guði og tilgangi hans, og á Jesú Kristi og hlutverki hans í tilgangi Guðs. Síðan ákváðum við að þjóna Guði af öllu hjarta, huga, sálu og mætti.
4 Nachdem wir eine genaue Erkenntnis über Jehova Gott und seine Vorsätze sowie über Jesus Christus und seine Rolle in diesen Vorsätzen erlangt hatten, trafen wir die persönliche Entscheidung, Gott mit unserem ganzen Herzen, unserem ganzen Sinn, unserer ganzen Seele und unserer ganzen Kraft zu dienen (Markus 8:34; 12:30; Johannes 17:3).
Hvernig hugsaði sálmaskáldið og hvers vegna ættum við að tileinka okkur sama hugarfar?
Worin ist uns ein Psalmendichter ein echtes Vorbild?
Þú munt hjálpa barni þínu að tileinka sér „huga Krists.“
Dadurch hilfst du deinem Kind, „Christi Sinn“ zu erlangen (1.
Sú gjöf gerir okkur kleift að tileinka okkur góða eiginleika eins og kærleika, gæsku og hógværð.
Eine ganz besondere Gabe, die Jehova uns gibt, ist der heilige Geist.
Við skulum lægja stríðið sem geysar í hjarta hins náttúrlega manns og tileinka okkur umhyggju, elsku og frið Krists.17
Entsagen wir dem Krieg, der so oft im Herzen des natürlichen Menschen wütet, und verkünden wir die Fürsorge, die Liebe und den Frieden Christi.17
Ertu fús til að færa fórnir til að tileinka þér hann eða læturðu önnur hugðarefni, svo sem hið daglega amstur, draga athygli þína frá honum?
Bin ich zu Opfern bereit, um an ihr festzuhalten? Oder lasse ich mich zum Beispiel von den Sorgen des Lebens ablenken?“
Spámaðurin Mormón nefndi nokkra mikilvæga eiginleika frelsarans, sem okkur ber að tileinka okkur sem lærisveinar hans.
Der Prophet Mormon erläutert einen der wichtigsten Wesenszüge des Erretters, die auch seine Jünger haben sollen.
Hann þurfti að læra og tileinka sér rétta hlutleysisafstöðu gagnvart þessum heimi.
Er mußte lernen, was es wirklich bedeutet, sich gegenüber der Welt so neutral zu verhalten, wie es von ihm gefordert wurde.
Það verður stórkostlegur tími þegar þeir sem reistir eru upp frá dauðum verða fræddir og tileinka sér lífsstíl ‚nýju jarðarinnar‘! — Opinberunarbókin 21:1.
Welch eine herrliche Zeit das sein wird, wenn die von den Toten Auferweckten geschult werden, den Lebensstil der „neuen Erde“ anzunehmen! (Offenbarung 21:1).
Litli drengurinn í sögunni bjó yfir eiginleika sem margir fullorðnir mættu tileinka sér. Hann bjó yfir visku.
Der kleine Junge in dieser Geschichte besaß etwas, was auch für Erwachsene ein Gewinn sein kann: praktische Weisheit.
Við komumst að raun um að uppskriftin að hamingjunni, bæði í hjónabandi og söfnuðinum, er að virða forystuhlutverkið, vera fús til að fyrirgefa, vera auðmjúk og tileinka sér ávöxt andans.
Unser Glücksrezept für die Ehe und für das Versammlungsleben war, das biblische Leitungsprinzip anzuerkennen, gern zu vergeben, demütig zu bleiben und die Frucht des Geistes hervorzubringen.
Guðrækið fólk langar til að tileinka sér eiginleika skapara síns.
Allein schon aus Gottergebenheit sollte uns daran gelegen sein, die Eigenschaften unseres Schöpfers hervorzubringen.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tileinka in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.