Τι σημαίνει το upprifjun στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης upprifjun στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του upprifjun στο Ισλανδικό.
Η λέξη upprifjun στο Ισλανδικό σημαίνει βιβλιοκρισία, επανακρίνω, περιοδικό, επαναλαμβάνω, ανασκοπώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης upprifjun
βιβλιοκρισία(review) |
επανακρίνω(review) |
περιοδικό(review) |
επαναλαμβάνω(review) |
ανασκοπώ(review) |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005. Ο επίσκοπος σχολής θα διεξαγάγει μια 30λεπτη ανασκόπηση με βάση την ύλη που καλύφτηκε στους διορισμούς για τις εβδομάδες από 5 Σεπτεμβρίου μέχρι 31 Οκτωβρίου 2005. |
Munnleg upprifjun Προφορική Ανασκόπηση |
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna munnlegri upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. júlí til 25. ágúst 2003. Ο επίσκοπος σχολής θα διεξαγάγει μια 30λεπτη ανασκόπηση με βάση την ύλη που καλύφτηκε στους διορισμούς για τις εβδομάδες από 7 Ιουλίου μέχρι 25 Αυγούστου 2003. |
SKRIFLEG UPPRIFJUN: Með reglulegu millibili mun fara fram skrifleg upprifjun. ΓΡΑΠΤΗ ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ: Κατά περιόδους, θα γίνεται μια γραπτή ανασκόπηση. |
Ef upprifjun ber upp á viku þegar svæðismót er haldið, skal fresta henni (og öðru sem er á dagskrá þá vikuna) um eina viku. Efni skólans í vikunni þar á eftir skal fært fram um eina viku. Αν η εκκλησία σας έχει συνέλευση περιοχής σε εβδομάδα Ανασκόπησης της Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας, τότε η ανασκόπηση (καθώς και το υπόλοιπο εβδομαδιαίο πρόγραμμα) πρέπει να μετατίθεται κατά μία εβδομάδα, ενώ το πρόγραμμα της επόμενης εβδομάδας πρέπει να χρησιμοποιείται μία εβδομάδα νωρίτερα. |
Upprifjun Προφορική Ανασκόπηση |
Bendið á það helsta sem prýðir dagatalið: (1) hrífandi myndir af merkum biblíuatburðum og kenningum, (2) vikuleg biblíulestraráætlun Guðveldisskólans, (3) árleg biblíulestraráætlun fyrir minningarhátíðarvikuna, (4) tilkynningar um skriflega upprifjun, og (5) áminningar um að taka reglulegan þátt í blaðastarfinu. Να ανασκοπήσετε τα χαρακτηριστικά του ημερολογίου: (1) εντυπωσιακές εικόνες οι οποίες παρουσιάζουν αξιοσημείωτα Βιβλικά γεγονότα και διδασκαλίες, (2) εβδομαδιαίο πρόγραμμα ανάγνωσης της Αγίας Γραφής για τη Σχολή Θεοκρατικής Διακονίας, (3) ετήσιο πρόγραμμα ανάγνωσης της Αγίας Γραφής για την εβδομάδα που προηγείται της Ανάμνησης, (4) ειδοποιήσεις για τις προσεχείς γραπτές ανασκοπήσεις και (5) υπενθυμίσεις για τακτική συμμετοχή στο έργο περιοδικού. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá byrjun maí til lok ágúst 1995. Ανασκόπηση, με κλειστά βιβλία, της ύλης που καλύφτηκε από τους διορισμούς της Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας για τις εβδομάδες από 1 Μαΐου έως 21 Αυγούστου 1995. |
Fáeinum vikum eftir mótið verður 15 mínútna upprifjun á fyrri degi mótsins á þjónustusamkomunni. Λίγες εβδομάδες μετά τη συνέλευση, θα συμπεριληφθεί στη Συνάθροιση Υπηρεσίας μια 15λεπτη ανασκόπηση της πρώτης ημέρας του προγράμματος της συνέλευσης. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá 6. maí til 19. ágúst 1996. Ανασκόπηση, με κλειστά βιβλία, της ύλης που καλύφτηκε από τους διορισμούς της Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας για τις εβδομάδες από 6 Μαΐου έως 19 Αυγούστου 1996. |
Upprifjun Ερωτήσεις για Ανασκόπηση |
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. mars til 25. apríl 2005. Ο επίσκοπος σχολής θα διεξαγάγει μια 30λεπτη ανασκόπηση με βάση την ύλη που καλύφτηκε στους διορισμούς για τις εβδομάδες από 7 Μαρτίου μέχρι 25 Απριλίου 2005. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá byrjun janúar til lok apríl 1995. Ανασκόπηση, με κλειστά βιβλία, της ύλης που καλύφτηκε από τους διορισμούς της Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας για τις εβδομάδες από 2 Ιανουαρίου ως 17 Απριλίου 1995. |
Upprifjun, með lokaðar bækur, á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá 4. september til 18. desember 2000. Ανασκόπηση, με κλειστά βιβλία, της ύλης που καλύφτηκε από τους διορισμούς της Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας για τις εβδομάδες από 4 Σεπτεμβρίου έως 18 Δεκεμβρίου 2000. |
Upprifjun Σημεία για Ανασκόπηση |
Skrifleg upprifjun í Guðveldisskólanum Γραπτή Ανασκόπηση της Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας |
Upprifjun Ανασκόπηση |
Notaðu eftirfarandi spurningar og minnispunkta þína til að undirbúa þig svo að þú getir tekið þátt í upprifjun á dagskrá mótsins sem verður í vikunni sem hefst 20. október. Χρησιμοποιώντας τις ακόλουθες ερωτήσεις μαζί με τις προσωπικές σας σημειώσεις, προετοιμαστείτε για να συμμετάσχετε στην ανασκόπηση του προγράμματος της συνέλευσης που θα διεξαχθεί την εβδομάδα από 20 Οκτωβρίου. |
Þegar slík upprifjun festir nýlærð sannindi í huga nemandans og hjarta hjálpar það honum að vaxa andlega. Αυτές βοηθούν το σπουδαστή να αναπτύσσεται πνευματικά, καθώς οι αλήθειες που πρόσφατα έμαθε ενσταλάζονται στο νου και στην καρδιά του. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá 5. janúar til 20. apríl 1998. Ανασκόπηση, με κλειστά βιβλία, της ύλης που καλύφτηκε από τους διορισμούς της Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας για τις εβδομάδες από 5 Ιανουαρίου έως 20 Απριλίου 1998. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του upprifjun στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.