What does aștepta in Romanian mean?

What is the meaning of the word aștepta in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use aștepta in Romanian.

The word aștepta in Romanian means to wait, a se aștepta la, a se aștepta ca, a se aștepta la, a aștepta cu nerăbdare, a aștepta, a aștepta, a conta pe, a aștepta, a se baza pe, a număra invers, a conta pe, trebuie să se nască, a se aștepta, a aștepta, a se aștepta, a aștepta, a aștepta să nască, a aștepta să-i vină rândul, a sta, a aștepta, a aștepta, a aștepta, a nu se aștepta, a aștepta, a aștepta, a se abține să, a aștepta, a aștepta, a nu închide telefonul, a aștepta ca cineva să-și îndeplinească promisiunea, a spera să, a nu mai avea răbdare să, a nu mai avea răbdare să, a ne aștepta, a aștepta cu nerăbdare să, a aștepta cu nerăbdare să, a aștepta, a se aștepta la orice, a nu mai avea răbdare să, a trebui să, a aștepta, a aștepta, a aștepta, a aștepta mult timp, a sta puțin, a aștepta, a aștepta, a aștepta, a aștepta, a-și aștepta rândul. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word aștepta

to wait

a se aștepta la

(expect)

Poliția se așteaptă la probleme la marșul de protest.
The police anticipate trouble at the protest march.

a se aștepta ca

(expect)

Doctorul a prevăzut că rezultatele analizelor de sânge vor sosi marți, dar au ajuns mai târziu.
The doctor anticipated the results of the blood work to arrive on Tuesday, but they were delayed.

a se aștepta la

(expect to do)

Nu mi-am închipuit niciodată că m-aș pensiona la vârsta de 59 de ani.
I never anticipated retiring at age 59.

a aștepta cu nerăbdare

(wait with anticipation)

Brad a așteptat cu nerabdare răspunsul ei.
Brad anxiously awaited her reply.

a aștepta

(person: be waiting for)

Thea îl aștepta pe vărul ei.
Thea was awaiting her cousin.

a aștepta

(figurative (be going to happen)

Doar teroare îi aștepta pe navă.
Nothing but terror awaited them on the ship.

a conta pe

(informal (expect)

I hadn't bargained on retiring at 59, but here I am, retired!

a aștepta

(archaic or dialect (remain, wait)

Bide here a while longer, and I will return.

a se baza pe

(expect, intend for sth)

We're calculating on your being here for dinner.

a număra invers

(count backwards to event)

It was almost midnight on New Year's Eve; the crowd in Times Square was counting down the seconds.

a conta pe

(informal (expect, be confident of)

The fans were counting on victory today after the Manchester United's recent successes.

trebuie să se nască

(informal (expected to give birth)

Sue se așteaptă să nască la sfârșitul lunii iulie.
She is due at the end of July.

a se aștepta

(anticipate)

Mă aștept ca echipa noastră să piardă din nou.
I expect our team will lose again.

a aștepta

(wait for)

Aștept un pachet de la poștă.
I'm expecting a package in the mail.

a se aștepta

(require, demand sth)

În calitate de angajator, mă aștept la (or: pretind) perfecțiune. Nu ai muncit suficient de bine!
As your employer, I expect perfection; this work isn't good enough!

a aștepta

(require, demand sth of sb)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Aștept și acum să spui că îți pare rău.
I expect an apology from you.

a aștepta să nască

(informal (be pregnant with)

Aștept ca bebelușul să se nască în iulie.
I'm expecting a baby in July. My wife is expecting twins.

a aștepta să-i vină rândul

(figurative (wait your turn)

You want to take your revenge on him? You'll have to get in line!

a sta

(slang (stay, wait)

We are just going to hang here till the band arrives.

a aștepta

(informal (wait, be kept waiting)

I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up.

a aștepta

(US, informal (telephone: hold) (la telefon)

Hang on please, I'm just putting you through.

a aștepta

(wait for a moment)

Hang on please and I'll be with you in a couple of minutes.

a nu se aștepta

(unreasonable to anticipate)

One can hardly expect to see a vaccine being produced before the month is out.

a aștepta

(on phone: wait)

Puteți aștepta până mă duc la toaletă?
Can you hold for a minute while I check that information for you?

a aștepta

(telephone) (la telefon)

A fost rugat să aștepte cinci minute atunci când a sunat.
He was placed on hold for five minutes when he called.

a se abține să

(postpone, delay)

Please hold off playing the drums until after I've gone!

a aștepta

(informal (wait)

James did not accept the job straight away because he was holding out for a better offer.

a aștepta

(on phone: wait) (la telefon)

Please hold the line while we try to connect you.

a nu închide telefonul

(not hang up)

The receptionist asked me to hold the phone while she spoke to Dr Simpson.

a aștepta ca cineva să-și îndeplinească promisiunea

(expect sb to honour sth)

He said he would come and see me and I'll hold him to that. You made a promise and we will hold you to your word.

a spera să

(expect)

Sperăm să ne mutăm în casă nouă până la sfârșitul anului viitor.
We hope that we'll be able to move house before the end of next year.

a nu mai avea răbdare să

(figurative (be impatient for)

I'm itching for the summer holidays to start!

a nu mai avea răbdare să

(figurative (be impatient to)

I'm itching to tell you the gossip about Mandy ...

a ne aștepta

(figurative (sth: be going to happen)

No matter our plans, we never really know what lies ahead.

a aștepta cu nerăbdare să

(await sth with excitement)

We look forward to our summer holiday every year.

a aștepta cu nerăbdare să

(long for sth)

I look forward to the day when I can afford to retire.

a aștepta

(greet: a flight, etc.) (zbor)

Întreaga familie va aștepta avionul nostru la aeroport.
The whole family will meet our flight at the airport.

a se aștepta la orice

(not surprised by)

I thought I was prepared for anything, but the vehemence of his response surprised me.

a nu mai avea răbdare să

(figurative (person: be eager for action)

Isabel is excited about her new job; she is straining at the leash to get started.

a trebui să

(be expected)

It is supposed to snow this afternoon.

a aștepta

(remain in expectation)

Nu au sosit încă rezultatele, încă aștept.
The results haven't come out yet, I am still waiting.

a aștepta

(await)

Aștept pe cineva special.
I'm waiting for someone special.

a aștepta

(await sth)

Așteptăm să se deschidă biroul.
We are going to wait for the office to open.

a aștepta mult timp

(endure a considerable delay)

Because of the crowds we had to wait a long time.

a sta puțin

(informal (wait for a moment)

Just wait a second; I'm almost ready now.

a aștepta

(wait for sb/sth)

a aștepta

(await) (pe cineva)

Rachel was waiting on her brother's arrival.

a aștepta

(be patient while sth is in progress)

a aștepta

(informal (stay awake until sb arrives home)

He's 23 years old; you need not wait up for him anymore.

a-și aștepta rândul

(be patient)

Ar trebui să-ți aștepți rândul.
You should wait your turn.

Let's learn Romanian

So now that you know more about the meaning of aștepta in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.

Do you know about Romanian

Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.