What does больничная палата in Russian mean?

What is the meaning of the word больничная палата in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use больничная палата in Russian.

The word больничная палата in Russian means ward, hospital room. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word больничная палата

ward

noun

Мы переделали некоторые каюты команды в больничные палаты.
We've converted some empty crew quarters into a hospital ward.

hospital room

noun

Том проснулся в больничной палате.
Tom awoke in a hospital room.

See more examples

Трудно было догадаться, что это больничная палата.
It was hard to tell that this was a hospital room.
Теперь такая знакомая мне комната превратилась без всех этих мелочей в безликую больничную палату.
Her room, which had become so familiar to me, was now bare of her possessions and back to its “hospital ward” status.
Линдси очень нервничала, оглядывая больничную палату.
Lindsay felt nervous as she looked around the hospital room.
По правде говоря, проснуться в больничной палате было бы крайне травмирующим.
Truth be told, coming to in a hospital room probably would have been traumatic.
Темная спальня Дрейка превратилась в больничную палату с неожиданно ярким освещением
The darkened Drake bedroom had turned into a hospital ward, and was suddenly brightly lit.
Это было на новостях в моей больничной палате.
It was on the news in my hospital room.
Напротив, в некоторых государствах-членах ощущается острая нехватка квалифицированных работников, что приводит к закрытию больничных палат
On the contrary, in some member States there is a great shortage of qualified staff, leading to a closedown of hospital wards
Переключилась на представление Лили в белой форме, ухаживающей за пациентами в больничной палате.
I settled into thinking about Lily in her white uniform, tending to patients in a hospital ward.
Вы можете себе представить, что это ваша жена лежит в больничной палате с выпадающими волосами?..
Can you imagine your wife lying in a hospital ward with her hair falling out?
Моя новая сотрудница лежит в больничной палате с сотрясением мозга из-за того, что работала на меня.
My last employee is in the hospital with a punk haircut and a concussion because she worked for me.
Еще в больничной палате ребенок слушает записанные на магнитофон популярные детские песенки по маленькому игрушечному телефону.
“When you pull on your fingers or knuckles, you create a suction in the joint —just as pulling on a plunger creates suction in a clogged pipe,” explains Hippocrates magazine.
— Что-то должно было случиться, потому что у меня есть смутные воспоминания о нем в моей больничной палате.
“Something must have happened, because I have vague memories of him in my hospital room.
Следствие установило: пистолет, найденный в больничной палате, принадлежал Малаге.
The gun found abandoned in McErlane’s hospital room was traced to Malaga.
Но прежнего ассистента, оказывается, уже нет в Сальпетриере, его замещал новый, а Шарко находился в больничных палатах.
The assistant, however, was not there; he has already been replaced by a new one, and Charcot was in the wards.
Побывайте на встрече старых одноклубников, и вы увидите гериатрическую больничную палату.
Look at a reunion of old sportsmen and you will see an advertisement for geriatric nursing.
Джейми, стоя впритык, смеется в больничной палате, надежно сжимая толстыми пальцами тугой кулачок малютки Меган.
Jamie, standing beside the hospital bed laughing, his thick finger securely caught in baby Meagan's tight little fist.
Спертый воздух напомнил ей о больничной палате.
The stale air reminded her of hospital rooms.
Не хочу, чтобы мальчики проводили каникулы в больничной палате.
I don’t want the boys to spend their vacation in a hospital room.”
Моя мама рассказывает, когда я родилась, я окинула всю больничную палату взглядом говорящим: «Это?
When I was born, my mom says I looked around the whole hospital room with a stare that said, "This?
Том проснулся в больничной палате.
Tom awoke in a hospital room.
Ее решение пожертвовать чувствами Рейчел Кроули ради благополучия своей семьи и привело ее в эту больничную палату.
Her decision to sacrifice Rachel Crowley for her family had led to this moment in this hospital room.
Специальные высоко защищенные системы связи следовали за ней по пятам... даже сюда, в больничную палату.
The special high-security com systems followed her wherever she went . . . even here, in a hospital room.
Он вспомнил её лицо, полное удивления, радости и доверия, в ту ночь в больничной палате.
He remembered her face filled with surprise, joy, and trust that time in the hospital room during the night.
Она в чертовой больничной палате, возможно, борется за жизнь.
She’s in a fucking hospital room, maybe fighting for her life.
Я увидела в больничной палате пожилую женщину и молодого мужчину и смогла описать их.
I saw an older woman and a young man in the hospital room and was able to describe them.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of больничная палата in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.