What does destul de in Romanian mean?
What is the meaning of the word destul de in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use destul de in Romanian.
The word destul de in Romanian means destul de, destul de, destul de, cam, destul de, destul de devreme, destul (de), destul de bun, destul de devreme, destul de probabil, destul de mare / lung, destul de des, destul de des, destul de drăguț, simpatic, etc., destul de matur, destul de bun, destul de greu, destul de greu, destul de solid / tare, destul de aproape, destul de bine, destul de mult, destul de mult, destul de mult, destul de mulți, destul de multe, destul de mulți, destul de multe, destul de mult, destul de mult timp, destul de mult, destul de multă, destul de bine, destul de bine, în mod satisfăcător, destul de mult, destul de curând, destul de bun, destul de bine, destul de bine. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word destul de
destul de(US (considerably, very) Acest restaurant este destul de bun. This restaurant is quite good. I'm going to recommend it to my brother. |
destul de(fairly, quite) The house was in reasonably good shape considering a tornado just struck. |
destul de(to a fairly high standard) James did quite well in his exam. |
cam(informal (rather, quite) I'm getting kind of fed up with you complaining all the time. |
destul de(informal (moderately) E destul de scump, dar tot îl cumpăr. It is pretty expensive, but I'm still going to buy it. |
destul de devreme(in good time) |
destul (de)(more or less) Casa era destul de bine făcută și nu s-a prăbușit atunci când a venit furtuna. The house was fairly well made and didn't collapse when the storm hit. |
destul de bun(satisfactory) It isn't the best computer available, but it's good enough for my needs. |
destul de devreme(sufficiently early) You need to get to the theatre in good time if you want to get a seat near the front. |
destul de probabil(informal (probably) My little sister will want to come with us, like enough. |
destul de mare / lung(informal (fairly long) My hair is longish and gets tangled easily. |
destul de des(informal (quite frequently) I see albino squirrels often enough. They're not all that rare. |
destul de des(sufficiently frequently) My daughter visits often enough, she just doesn't stay long. |
destul de drăguț, simpatic, etc.(sufficiently likeable) E destul de simpatică. Dar sora ei e mult mai prietenoasă. She's OK. Her sister is much more friendly, though. |
destul de matur(of sufficient age) You're only 15, you're not old enough to have your own credit card! |
destul de bun(informal (reasonable, OK) Her English isn't perfect yet, but it's pretty good. |
destul de greu(informal (quite difficult) Wow! that test was pretty hard. |
destul de greu(informal (severely) The car was hit pretty hard in the accident. |
destul de solid / tare(informal (quite firm or solid) That type of wood's pretty hard. |
destul de aproape(informal (quite close) |
destul de bine(informal (quite successfully) I think that went pretty well. We worked pretty well together. |
destul de mult(informal (almost completely) He pretty well won the game single-handedly. |
destul de mult(a considerable amount) (cantitate) "How much rice do you think I should cook?" "You'll need quite a bit for six people." |
destul de mult(a considerable length of time) (timp) I've been jogging quite a bit recently. |
destul de mulți, destul de multe(a considerable number of) I didn't expect many participants, but quite a few people actually came. |
destul de mulți, destul de multe(a considerable number) |
destul de mult(a considerable quantity) There is quite a lot of rice left in the pot, and you are welcome to have more. |
destul de mult timp(a considerable time) It has been quite a while since I last saw him. |
destul de mult, destul de multă(a lot of: time, doing) He's 85, so he must have retired quite some time ago. |
destul de bine(fairly successfully) The business performed quite well in its first year of trading. |
destul de bine(quite successfully) Though I'm not an expert, I can cook reasonably well. |
în mod satisfăcător(well enough) The baseball team performed satisfactorily, but they still need more practice. |
destul de mult(US, informal (for a while) Am vorbit destul de mult. We talked some. |
destul de curând(before long) You'll be back in town soon enough. |
destul de bun(acceptably good) My teacher told me that my work wasn't up to the mark. |
destul de bine(sufficiently) The team played well enough to have deserved at least a draw. |
destul de bine(in a sufficiently good way) I speak French well enough, but I couldn't pass for a native speaker. |
Let's learn Romanian
So now that you know more about the meaning of destul de in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.
Updated words of Romanian
Do you know about Romanian
Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.