What does детская комната in Russian mean?
What is the meaning of the word детская комната in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use детская комната in Russian.
The word детская комната in Russian means nursery, child's room, playroom, children's room. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word детская комната
nurserynoun (place for the care of children) Я только что закончил красить в детской комнате. I was just finishing up the paint job on the nursery. |
child's roomnoun Детская комната, гостевая и спальня. A child's room, a guest room and ours. |
playroomnoun Доктор Хадли, вы сказали, в детской комнате есть видеоигры? Dr. Hadley, did you say there was a video game in the playroom? |
children's roomnoun |
See more examples
Детская комната в левую сторону. Kiddie suite to the left. |
С этой стороны расположены детские комнаты — отдельно для мальчиков и для девочек. Over on this side is where the children's rooms are—one for the girls, one for the boys. |
Он все еще жил в своей детской комнате в подвале дома своих родителей в Бруклине. He still lived in his teenage bedroom in the basement of his parents’ house in Brooklyn. |
После обеда нужно провести два занятия, а между ними — еще несколько часов в детской комнате спортивного клуба. But she had two classes that afternoon, with a few hours of working the club’s child daycare in between. |
– Я ходила в детскую комнату и посмотрела на Кристофера Роберта через стекло, он очарователен. “I went to the nursery before I came here, had a peek at Christopher Robert through the glass, and he’s adorable. |
Детектив Перальта, могу с тобой поговорить в своей детской комнате? Detective Peralta, can I speak to you in my childhood bedroom? |
Надеюсь, кабинет здесь временно... и когда- нибудь это будет детская комната I' m using this room as an office now... but someday this is gonna be the kid' s room |
В детских комнатах всегда так хорошо пахнет Baby’s rooms always smell so sweet.” |
Здесь, за кухонным столом или в детской комнате... Анника высвободила руки. At the kitchen table, like this, or in the children’s room ...’ Annika pulled her hands away. |
Однако французские дома, и даже детские комнаты, не превращаются в огромные игровые площадки, как это принято в Штатах. Yet somehow their homes, even the children’s rooms, don’t morph into enormous playrooms, as is the trend here. |
Пассажирский лайнер на тысячу пассажиров оснащен медицинским оборудованием, кухнями, столовыми, спальными местами, системой кондиционирования, детскими комнатами и нянями. A passenger liner that has a thousand passengers has hospital equipment, cooking, dining areas, sleeping areas air conditioned, children's room, and nurses take care of children. |
Наконец подошло время Авы для детской комнаты, хотя мы вроде все сделали и готовы пойти домой. Finally when it’s time for Ava to get into the daycare, we’re pretty much done for the day and ready to go home. |
Дина, которая присматривала за малышами, спала в детской комнате. Dinah, who had care of the little ones, slept in the nursery. |
Он хотел поручить Блеки, чтобы та нашла слуг и детскую комнату в каком-нибудь уединенном месте Англии. So much for setting Blackie up with a nursery and staff somewhere hidden away in England. |
И возьмите с собой малыша — мой Тони ему ровесник, и мы приготовим ему отличную постель в детской комнате! Oh, and bring your little boy – my son Tony’s about the same age and we can put up an extra bed in the nursery.’ |
Если так, то почему все эти годы она прожила в детской комнате? If that was so, why had she spent all those years living in a child’s room? |
Развратницу, пробравшаяся в детскую комнату... The harlot stealing into the nursery... |
Абель в детской комнате. Abel's in day care. |
Если они учатся, воображение зажигается и разгорается в тиши детской комнаты. Are they students, their imagination is stimulated and quickened in the silence of the study. |
К ее удивлению, дверь детской комнаты была открыта, и из окон дул ветер. To her surprise, the door of her childhood room stood open and a breeze blew into the hall from the windows. |
Детскую комнату превратили в мини-госпиталь, наняли трех сиделок, которые круглые сутки заботились о девочке. Her room was turned into a mini-hospital, and three nurses were hired to give her round-the-clock care. |
Джедеф полюбил его с первого взгляда и забрал жить в свою детскую комнату. Djedefra loved him at first sight, and brought him into his own room to live. |
Дети имеют детскую комнату, либо угол для игр. Children have a children's room or a play corner. |
Снова видеть тебя в твоей детской комнате. Seeing you back in your childhood room. |
Однако Йоста был уверен — на тряпке виднелись следы того же оттенка красного, что и в детской комнате. But Gösta was positive that the red colour on the rag was the same as he’d seen in the boys’ room. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of детская комната in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.