What does домработница in Russian mean?

What is the meaning of the word домработница in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use домработница in Russian.

The word домработница in Russian means charwoman, housekeeper, housemaid. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word домработница

charwoman

noun (awoman employed to do housework)

housekeeper

noun (one who looks after the home by herself)

Мери наняла новую домработницу, причём компетентную.
Mary hired a new housekeeper, and a competent one at that.

housemaid

noun

А правда ли, что у вас есть домработница?
Is it true that you have a housemaid?

See more examples

Боишься своей домработницы?
Are you scared of your cleaner?
Вдруг с ним пес, или домработница, или кто-то еще?
Is there a dog or a housekeeper or something?
Может быть, приходящая раз в неделю домработница.
Maybe a cleaning woman once a week.
Ведь я все-таки была всего лишь дочерью домработницы
I was only the housekeeper’s daughter, after all.”
Вашу домработницу зовут Энни, и она придет завтра.
The housekeeper is a girl called Annie and she'll be with you the day after tomorrow.
Ежемесячная заработная плата женщин-домработниц составляет около 4,5 млн. донгов.
Women housekeepers earn approximately 4.5 million VND per month.
Три раза в неделю к ним приходила домработница, но она не умела гладить так тщательно, как Джейн.
They had a cleaning woman three times a week, but she didn't iron as carefully as Jane did.
Лидия дель Кармен де Мадеро-и-Гомес была домработницей Люков еще до рождения Энжи.
Lidia del Carmen de Madero y Gomez had been the Lukes’ housekeeper since well before Angie’s birth.
Моя домработница сказала Мардж что я был на концерте U2?
My housekeeper told Marge I was at the U2 concert?
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь, но есть много людей, которым нужна такая работа, и нам кто-то нужен, так что мы просто наймем домработницу, которая будет приходить сюда пару недель.
Ye, I know how you feel about that, but there are a lot of people that need work, and we need someone to work, so we'll just get housekeeper to come in here for a few weeks.
Ах, но ей надоело быть для Бретонов бесплатной домработницей, она устала жить затворницей, словно монахиня.
Oh, but she was tired of being an unpaid housekeeper to the Bretons, tired of being secluded like a nun.
Я накрыла ее сверху одеялами и подумала, что ты просто свалишь это на свою домработницу.
I wrapped it up with blankets and I thought you'd just blame it on your maid.
Что касается детей и подростков женского пола, то 30% из них работают в сельском хозяйстве, 25% ‐ в качестве домработниц, 23% ‐ в промышленности, 18% ‐ в торговле и 4% ‐ в других отраслях.
Of the girls, 30 per cent were working in agriculture, 25 per cent in domestic service, 23 per cent in industry, 18 per cent in trade and 4 per cent in other activities.
Согласно данным учреждений социального обеспечения # женщины из числа иностранок зарегистрированы в качестве домработниц, почти # являются самозанятыми и # работают в сельскохозяйственном секторе
As regards social security coverage, which indicates the sectors in which women work # were covered by the special scheme for domestic workers # were in the special scheme for self-employed workers; and # were in the special scheme for agricultural workers
Я была стервой со своей домработницей, и она свалила.
I was a jerk to my housekeeper, so she quit.
У него была домработница, но она не любила готовить и занималась этим очень редко, исключительно по его просьбе.
He had a housekeeper, but she didn’t like to cook and did so only when asked.
Я столкнулась с ним, думая, что он совершил ошибку, и деньги были для домработницы, но я ошибалась, он все же посчитал тебя проституткой.
So, I confronted him, thinking maybe he made a mistake and the money was actually for the housekeeper, but I was wrong, he did think you were a hooker.
К тому же в этом доме существование домработницы в такой форме вообще не было странным.
And anyway, in this house, the presence of housekeepers wearing this sort of clothing wasn’t unusual in the slightest.
— Там, откуда ты приехала, домработницы, вероятно, очень богаты?
‘The maids must be very rich where you come from.
В субботу попросил домработницу миссис Раш отыскать мой выходной наряд.
On the Saturday I asked my housekeeper, Mrs Rush, to dig out my evening clothes.
Сообщил по телефону во время ланча, что утром около девяти мою тетку нашла домработница.
He rang me at lunchtime to say my aunt had been found by her housekeeper at around nine that morning.
Я хотела сказать, что агентство пришлет еще одну домработницу на собеседование сегодня вечером
I was going to tell you the agency is sending over another housekeeper to be interviewed tonight.”
Но, черт возьми, лучше бы ей нанять домработницу, чтобы та сидела с детьми.
But she’d damn well better hire a housekeeper to stay with them.
Ганс-младший работал в центре Мюнхена, а Труди подрабатывала домработницей и няней.
Hans Junior worked in the center of Munich, and Trudy held a job as a housemaid and child minder.
Если меня вдруг не окажется дома, отдайте все Сани, моей домработнице
If I’m not here, give it to Sunny, my housekeeper.”

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of домработница in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.