What does ФСБ in Russian mean?

What is the meaning of the word ФСБ in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ФСБ in Russian.

The word ФСБ in Russian means FSB. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ФСБ

FSB

proper (Russian FSB)

ФСБ должна проводить расследования в соответствии с внутренним и международным правом.
Any investigations by the FSB must be conducted in accordance with national and international legislation.

See more examples

Эти полицейские операции нередко проводились с участием ФСБ, Следственного комитета и спецназа Росгвардии (ОМОН).
Police carried out the raids, often accompanied by a combination of FSB officials wearing masks, armed personnel of the Interior Ministry Special Task Police Force or National Guard, and representatives from the Investigative Committee, Russia’s criminal investigation service.
По данным Пограничной службы ФСБ России, 22 июля в российской исключительной экономической зоне к востоку от Курил потерпел крушение истребитель ВВС США F-16, следовавший из Японии в направлении Аляски.
According to the information of the Fronties Service of the Russian Federal Security Service, on 22 July a F-16 fighter plane of the US Air Forces, flying from Japan in the direction of Alaska, crashed in the Russian exclusive economic zone to the east of the Kurils.
За месяц до ареста Саввы, 14 марта, Федеральная служба безопасности (ФСБ) изъяла документы, компьютеры и др. вещи в ЮРРЦ и в трех других сотрудничающих с центром организациях.
A month before Savva’s arrest, on March 14, the Federal Security Service (FSB) seized documents, computers and other items from the Southern Regional Resource Center and conducted operations to seize documents three other organizations with which the center collaborated.
Не все офицеры действующего резерва ФСБ занимали столь же высокие посты.
Not all the officers on active reserve for the FSB were in such high-profile positions.
Один из примеров – это созданный ФСБ России Международный банк данных, включающий сведения по иностранным террористам-боевикам и многим другим аспектам антитеррористической деятельности.
A recent example is the International Counterterrorism Database, which the FSB has created to collect information about foreign terrorist fighters (FTFs) and many other aspects of counterterrorism.
Сегодня, хотят они того или нет, друг другу противостоят два лагеря: кремлевская администрация и ФСБ.
There were two parties to the matter now: the Kremlin administration versus the FSB.
Все российские дипломаты проходят школу контрразведки ФСБ.
All Russian diplomats go through FSB counter-intel training.
Расчет был прост: террористов из ФСБ рязанская милиция не нашла, машину — тоже.
Their calculations were simple enough: the police had not found any terrorists from the FSB or the car.
По имеющейся информации, 15 и 16 июля с.г. силами Пограничного управления ФСБ России по Приморскому краю в исключительной экономической зоне Российской Федерации за нарушение правил промысла арестованы судна под флагом Китайской Народной Республики.
According with available information on July, 15 and 16 of this year by Border forces of the FSB of Russia in Primorsky Krai in the exclusive economic zone of the Russian Federation for violating the rules of fishing the ships under the flag of the Chinese Peoples Republic were arrested.
А в ФСБ об этом узнали и попросили Сидорова проверить Тернера...
And FSB found out about it and asked Sidorov to investigate Turner...
(Действительно, одним из катализаторов обсуждения на следующей неделе в Совете Безопасности, по-видимому, стал ряд «учений» Министерства связи, Министерства обороны и ФСБ, в ходе которых была обнаружена некоторая уязвимость инфраструктуры российского интернета).
(Indeed, one of the catalysts for next week’s Security Council discussion is apparently a series of “exercises” by the Communications Ministry, Defense Ministry, and Federal Security Service, which discovered certain vulnerabilities in Russia’s Internet infrastructure.)
Выбирать премьер-министров России он мог теперь только из числа офицеров ФСБ.
He could now pick prime ministers only from among the officers of the FSB.
Постепенно эти дебаты переросли в кризис доверия к ФСБ.
The debate mushroomed into a crisis of confidence in the FSB.
В ноябре 2017 года редакцию «Новых колёс» обыскала ФСБ, а самого Рудникова вызвали на допрос.
In November 2017, Novye Kolyosa’s offices were raided by FSB, Russia’s main domestic security service, and Rudnikov himself was brought in for questioning.
Сам Тюменцев отказался признавать вину в суде и заявил, что изначально он подписал признание под давлением ФСБ.
Tyumentsev himself refused to plead guilty in court and said he had initially signed a confession under pressure from the Russian FSB (federal security services).
В официальном заявлении ФСБ озвучили, что ФСБ не собирается штурмовать здание.
In an official statement the FSB said that it does not intend to raid the building.
После рязанского провала ФСБ отказалась от дальнейших попыток взрывать жилые дома в России.
After that fiasco, the FSB refused to make any further attempts to blow up residential buildings in Russia.
Позже Дуров опубликовал официальное письмо от сaнкт-петербургского отделения ФСБ, которое потребовало закрытия пяти групп и отмены двух мероприятий.
Later Durov published an official letter [ru] from the Saint Petersburg FSB branch that requested the closure of two events and five groups.
В дальнем конце стола восседал одетый в форму генерал ФСБ с непроницаемым выражением лица.
At the far end of the table sat the FSB general, in uniform, with a chubby, inexpressive look.
Леон сам тогда пришел в ФСБ с просьбой о помощи в противостоянии с мафией.
At that time, he presented the FSB with a written request for help to resist the Mafia.
У меня есть привилегированный доступ к ведущему агенту ФСБ.
I have privileged access to a top FSB operative.
Комментарии на новость, размещенную известным российским блогером Oлегом Козыревым, также разнились от “Есть вполне конкретные нормативные документы регламентирующие работу с секретной информацией” до утверждений о том, что директива ФСБ нелогична: “те традиционные средства связи (типа телефонной сети общего пользования), которыми можно и нужно пользоваться нашим чиновникам — в сто раз менее защищены, чем скайп и гмейл”.
After popular Russian blogger Oleg Kozyrev posted the news on his page, comments ranged from “This is a totally concrete and normal method of regulating those who work with secret information” to arguments that the FSB’s directive is illogical: “the traditional methods of communication (like average telephones) that are available and used by our officials – and are hundred times less protected than Skype and Gmail.”
Как сообщил Хьюман Райтс Вотч сочинский координатор сети «Миграция и право» правозащитного центра «Мемориал» Семен Симонов, 23 июля в 11:00 в офис явились сотрудники налоговой инспекции, ФСБ и прокуратуры.
Semyon Simonov, coordinator of Memorial’s Migration and Law Network in Sochi, told Human Rights Watch that officials from the tax inspectorate, the Federal Security Service, and the prosecutor’s office arrived at Memorial’s office at 11 a.m. on July 23.
«Это дело имеет все признаки ситуации, когда присутствует реальная опасность применения пыток, - говорит Дж.Холл. - Гасаев принадлежит к той категории лиц, которые постоянно подвергаются пыткам, он сам в прошлом подвергался недозволенному обращению, а в обоснование запроса о его выдаче предлагается информация, полученная ФСБ с помощью пыток от другого арестованного.
"Gasayev is from a group that is routinely tortured, he has been mistreated in the past, and the FSB has tortured information out of another prisoner as the foundation for the extradition request.
Весной 2011 года Юрий Синодов (главный редактор roem.ru) получил от сотрудников ЦИБ ФСБ официальный запрос за подписью Михайлова Сергея Юрьевича, начальника 2-го оперативного управления ЦИБа, на предоставление данных об одном из авторов статьи на сайте.
In the spring of 2011, Yuri Synodov (editor-in-chief of roem.ru) received an official request from the officers of the CIS FSB, signed by Sergey Y. Mikhailov, the head of the 2nd operational department of the CIB, to provide information about one of the authors of the article on the site.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of ФСБ in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.