What does кубометр in Russian mean?
What is the meaning of the word кубометр in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use кубометр in Russian.
The word кубометр in Russian means cubic metre, cubic meter. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word кубометр
cubic metrenoun (unit of volume) Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено. The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored. |
cubic meternoun А каждому кубометру почвы нужно 48 литров воды для поливки. But every cubic meter of soil requires 40 liters of water to be farmable. |
See more examples
Так, дайте дух перевести, теперь я хочу назначить мою цену за кубометр. So, I catch my breath a little, now I want to decide my price per cubic meter. |
Было решено заменить содержащуюся в предложении фразу "кубометры на единицу ВВП" под заголовком "единица измерения" на "кубометры на единицу ВВП по паритету покупательной способности (ППС)"; It was agreed to change the phrase “cubic meters per unit of GDP” under “unit of measurement” in the proposal to “cubic meters per unit of GDP in purchasing power parity (PPP)”; |
Например, 5000 поселенцев, проживающих в одной из частей Аль‐Халила, потребляют ежедневно 5000‐6000 кубических метров воды, в то время как объем выделяемых водных ресурсов на нужды примерно 100 000 жителей города, составляет лишь 6000 кубометров. For example, 5,000 settlers residing in a part of Al-Khalil daily obtain between 5,000 and 6,000 cubic metres of water, while the amount allotted for the city’s estimated 100,000 inhabitants is only 6,000. |
Однако дело в том, что Ливан старается выделить ограниченное количество воды для некоторых бедных южных деревень, которые страдают от израильской оккупации в течение многих лет, что заставляет нас откачивать ежегодно примерно 9 миллионов кубометров. However, the fact is that Lebanon is trying to draw limited amounts of water for some poor southern villages that have suffered from the Israeli occupation for many years, which will lead us to pump a total of approximately 9 million cubic metres annually. |
Объем водозабора измеряется либо в кубометрах воды, либо на основе показателей энергопотребления насосными установками The quantity of water abstracted is either measured by water meters or calculated on the basis of energy consumption for pumps |
Внутреннее обеспечение газом, по прогнозам, должно составить 10,5 млрд кубометров в 2010 году. According to prognosis in 2010the internal gas supply should make 10,5 milliard crew’s quarters. |
кубометров. Это выводит Украину на первое место в мире по объемам предоставления услуг по транзиту природного газа. It allows Ukraine to take the first place in the world regarding amount of services in natural gas transit. |
Пространство вокруг меня стягивается до одного кубометра, и я быстро забываю, где нахожусь. The space about infinite me shrinks to a cubic metre, and I quickly forget where the tent is standing. |
18 апреля в 6.45 утра, около 15 миллионов кубометров камня откололись от Wartfluh к северо-западу от Ранда и завалили Vispa и часть деревни Lerc, а также 100 метров железнодорожного пути. On 18 April at 6.45 am, approximately 15 million cubic metres of rock broke away from the Wartfluh northwest of Randa and buried the Vispa and parts of the hamlet Lerc, along with 100 metres of railway track. |
Новая просека потребует дополнительной выемки и переноски еще трех тысяч кубометров скальных пород. The new cutting would entail a further three-thousand cubic metres of rock to be cut and carried away. |
Туркменистан покрывает 5 % спроса Ирана на газ. Обе страны открыли трубопровод Довлетабад-Серахс-Хангеран в 2010 году, чтобы увеличить поставки природного газа в Иран до 20 миллиардов кубометров в год. Both countries inaugurated the Dauletabad–Sarakhs–Khangiran pipeline in 2010 to raise natural gas supplies to Iran to 20 billion cubic meters a year. |
Процесс выплавления и отделения битума... от песка требует миллионов кубометров воды. The process of heating and separating bitumen from the sand requires millions of cubic meters of water. |
Опресненные плантации могут давать около 600 миллионов кубометров воды в год и даже больше. All told, desal plants can provide some 600 million cubic meters (785 million cubic yards) of water a year, and more are on the way. |
Апеллянт заявил, что почвосмесь не соответствовала условиям договора (40 кг глины на кубометр), и потребовал компенсации за хвойные деревья, которые после выращивания в почвосмеси пришлось уничтожить. The appellant claimed that the potting soil did not conform to what was agreed (40 kg of clay per cubic metre) and claimed damages for the conifers that were destroyed after being grown in the potting soil. |
Будучи установленными, они смогут накрыть около 12 000 кубометров. Once they're set up, they can cover about 12,000 cubic meters. |
Разведанные запасы нефти в Африке составляют около 16 млрд. тонн, а газа - около 14 трлн. кубометров. Africa has proven oil reserves of about 16 billion metric tons and gas reserves of about 500 trillion cubic feet. |
За это время перенесли около 30 кубометров земли. During this time, we excavated about 40 cubic yards [30 cu m] of soil. |
Своими руками эти люди вынули более 3 миллионов кубометров земли! All in all, they moved more than 3,000,000 cubic metres of earth by hand! |
Если объем аппарата более десяти кубометров, мадам не сможет сделать его невидимым! If its volume is more than about ten cubic meters, Madame will be unable to render it invisible! |
Тем не менее нынешний объем потребления воды на Голанах (50 млн. кубометров) намного меньше предполагаемого потребления воды Сирийской Арабской Республикой из верховий реки Иордан, что объясняется неодинаковым подходом Израиля к сирийским гражданам и еврейским поселенцам, призванным ограничить возможности сирийцев зарабатывать себе на жизнь и вынудить их подчиниться израильским законам. Nevertheless, the current water consumption in the Golan (50 million m3) is far less than the Syrian Arab Republic’s expected quota of water from the upper Jordan River due to Israel’s practice of discriminating between Syrian citizens and Jewish settlers with a view to making it difficult for the Syrians to earn a livelihood and forcing them to submit to Israeli laws. |
В марте 1967 года был уложен первый кубометр бетона в фундамент главного корпуса. In March, 1967 the first cubic meter of the concrete for the main building’s base was placed. |
Объем помещения примерно сорок восемь кубометров, а значит, он может провести тут пару дней. There were about forty-eight cubic meters in this place, which meant he could stay here tonight and tomorrow. |
По окончании этого проекта он позволит осуществлять переброску приблизительно 6 млн. кубометров воды с помощью сети трубопроводов диаметром 4 метра и протяженностью свыше 5000 километров. Once completed, the project would make it possible to transfer approximately 6 million cubic metres of water a day through a network of aqueducts 4 meters wide and over 5,000 kilometres long. |
А от трёх сотен кубометров этой штуки у тебя определённо сгниют зубы And three hundred cubic metres of the stuff is gonna rot your teeth as well |
Количество kupru-битума, равное 28 800 sūtu, записано здесь как 8x3600; это равно 241,92 кубометров. The quantity of kupru-bitumen is 28,800 sūtu, written 8 × 3,600, which works out at 241.92 cubic metres. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of кубометр in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.