What does медсестра in Russian mean?
What is the meaning of the word медсестра in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use медсестра in Russian.
The word медсестра in Russian means nurse, sister, caretaker. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word медсестра
nursenoun (person trained to provide care for the sick) Он поморщился, когда медсестра ввела ему в руку иглу. He winced as the nurse pushed the needle into his arm. |
sisternoun (senior nurse) У неё три сестры: одна медсестра, а другие учительницы. She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. |
caretakernoun (One who takes care of a person.) Улисс попросил меня стать отличной медсестрой. Ulysses asked me to be an excellent caretaker. |
See more examples
Отнесите их к медсестре. Bring it straight on in to the charge nurse. |
Две медсестры суетились вокруг него, когда мы уходили, и он улыбался. Two nurses were fussing over him when we left, and he was smiling. |
Я думаю, что медсестра ошиблась. I think the nurse made a mistake. |
Хаким и Азаде ждали в коридоре вместе с медсестрой. Hakim and Azadeh were waiting in the corridor with the nurse. |
Она работает медсестрой в местной больнице. She works as a nurse in the local hospital. |
Пап... тебе придётся тут задержаться, чтобы медсёстры присмотрели за тобой. Pop you're gonna have to stay put so the nurses can keep an eye on you. |
Контингент обучаемых был достаточно разнообразен: обучением были охвачены домашние работницы, домохозяйки, микропредприниматели, специалисты (учителя средних школ, медсестры, правоведы, бухгалтеры, врачи), учащиеся средних специальных заведений и старших классов средних школ, продавщицы, кассирши, сельскохозяйственные работницы, бармены, разнорабочие, трактористы, шоферы, стилисты, электрики, государственные служащие (муниципалитет Эскасу). The personnel who received this training included domestic servants, homemakers, microentrepreneurs, professionals (secondary school teachers, nurses, legal advisors, accountants, doctors), students from vocational training and para-university schools, salespeople, cashiers, farm workers, warehouse employees, janitors, tractor operators, chauffeurs, hair stylists, electricians and civil servants (Municipality of Escazú). |
— Медсестра дает указания доктору, что ему делать! “A nurse tells the doctor what to do!” |
МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя хозяйка сладкая дама. -- Господи, Господи! когда Кошмарная немного prating вещь, - о, there'sa дворянина в городе, один Париже, что бы рад лежал нож на борту, но она, хорошая души, как было охотно увидеть жабу, очень жаба, а видеть его. NURSE Well, sir; my mistress is the sweetest lady. -- Lord, Lord! when'twas a little prating thing, -- O, there's a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard; but she, good soul, had as lief see a toad, a very toad, as see him. |
Медсестры и прочий персонал с радостью дадут показания. MY NURSES AND OFFICE STAFF WILL BE HAPPY TO PROVIDE YOU WITH STATEMENTS. |
В этой связи предлагается учредить три дополнительные должности медсестер (1 международный доброволец Организации Объединенных Наций в Румбеке, 1 международный доброволец Организации Объединенных Наций в Абъее и 1 сотрудник категории полевой службы в Джубе), обладающих необходимыми знаниями и опытом работы на международном уровне, в целях оказания поддержки работающим в этих клиниках местным сотрудницам-медсестрам и их обучения, а также обеспечения подмены имеющихся медсестер, прошедших профессиональную подготовку на международном уровне, на время их нахождения в ежегодном отпуске или периодическом коротком отпуске для восстановления сил. It is therefore proposed to add three nurses (1 international UNV at Rumbek, 1 international UNV at Abyei and 1 Field Service at Juba) with international expertise and experience to support and train the local nursing staff in these clinics, as well as provide backup in the absence of the existing internationally trained nurses when they are on leave or occasional recuperation break. |
Эта медсестра раньше была мужчиной. The nurse used to be a man. |
Одна женщина, медсестра из штата Mиссисипи, пишет: “Я просто лишилась дара речи. One woman, a nurse from Mississippi, wrote: “I was speechless. |
Медсестра отчаянно пытается найти вену на моей руке. The nurse fights to find a vein in my right arm. |
И по сей день, когда мы идем через парк, где она кормит птиц, она хихикает, поворачивается к медсестре и рассказывает сказку, как она облапошила бедного Хави. To this day, we pass the park where she feeds the birds, she snickers, turns to her nurse, and tells her the tale of how she got one over on poor old Javi. |
Она была чертовски хорошей медсестрой, но этого человека было нельзя спасти. She was a damn fine nurse, but nothing could have saved this man. |
Принимая во внимание биологические факторы различных этапов развития ребенка, фельдшер/медсестра-педиатр помогает укреплять его здоровье, особенно в отношении мер, направленных на предупреждение детских заболеваний, которых можно избежать Taking the biological factors of children of different ages into consideration, the paediatric paramedic helps in health promotion, particularly regarding measures to prevent avoidable childhood diseases |
По образованию я медсестра со специализацией в области развития и ухода за новорожденными и грудничками I have a nursing degree with an emphasis on infant/toddler growth and development |
Медсестра заметила, что она подолгу не выходит из туалета, и спросила, нет ли у нее запоров или поноса. Well, the nurse had noticed she spent a long time at the lavatory, and she had asked her about constipation or diarrhea. |
Так вы наша новая городская медсестра? So you're the new community nurse? |
Не может английская медсестра так демонстративно, открыто появляться на людях в обществе немецкого офицера. No English nurse would fraternize with a German officer in such a public display of unity. |
Он ненавидел курение, и Сэнди, как медсестра, вряд ли одобряла этот порок, но по случаю такого дня оба смягчились. He despised smoking, and Sandy, a nurse, hardly approved of the vice, but on this one occasion, both relented. |
Их сердца тоже могут исцелять сами себя, медсестра Франклин? Can their hearts heal themselves, too, Nurse Franklin? |
– Солдат и медсестра, но они умерли, – ответила Конни. ‘Soldier and nurse, but they’re both dead,’ she said. |
Медсестра Тоула сказала мне, что отец Мелоди сидел в тюрьме. The nurse in Towle’s office told me Melody’s dad’s in prison.” |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of медсестра in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.