What does parler de in French mean?

What is the meaning of the word parler de in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use parler de in French.

The word parler de in French means speak, talk, speak, talk, speak, talk about, talk about, talk (to ) about , speak (to ) about, talk to, talk with, talk about, talk to about, speak to, ring a bell, ring a bell for, speak to each other, be spoken, speech, dialect, regional dialect, come to the fore, make itself known, speak to of, hear of, hear about it, get yourself talked about, not want to hear about, speak about in the past tense, speak of in the past tense, chat about this and that, talk about this and that, make small talk, talk about anything and everything, not to mention. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word parler de

speak

verbe intransitif (formuler des sons)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
À deux ans, mon neveu ne parle pas encore.
My nephew still isn't speaking at the age of two.

talk, speak

verbe intransitif (exprimer sa pensée)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mon voisin est assez insupportable parce qu'il parle trop. Ma belle-sœur parle souvent pour ne rien dire.
My neighbour is somewhat unbearable, as he talks too much. // My sister-in-law often speaks without really saying anything.

talk

verbe intransitif (dévoiler [qch])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le prisonnier a fini par parler et livrer le nom de ses complices. Les policiers ont cuisiné le suspect pendant des heures mais n'ont pas réussi à le faire parler.
The prisoner finally talked and gave up the names of his accomplices. // The police grilled the suspect for hours, but didn't get him to talk.

speak

verbe transitif (s'exprimer dans une langue) (a language)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon beau-frère, qui est allemand, parle espagnol sans accent.
My brother-in-law, who is German, speaks Spanish without an accent.

talk about

verbe transitif indirect (discuter à propos de [qqn])

L'instituteur a parlé de ses élèves en difficulté avec son directeur.
The teacher talked to the head about his students who were struggling.

talk about

verbe transitif indirect (discuter d'un sujet)

Mon père peut parler de ses bateaux miniatures pendant des heures.
My father can talk about his miniature boats for hours.

talk (to ) about , speak (to ) about

verbe transitif indirect (partager)

Je parle souvent de mes problèmes à ma grand-mère.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He told her about his childhood.

talk to, talk with

verbe transitif indirect (s'entretenir avec [qqn])

J'aime parler avec Philippe : il a toujours quelque chose d'intéressant à raconter.
I like talking to Philip; he always has something interesting to say.

talk about

verbe transitif indirect (exprimer une intention)

Mon frère parle de quitter son travail. Ce film devait sortir en mai mais sa sortie a été repoussée : on parle maintenant de mi-juillet. Mais qui te parle de donner tout ton argent à l'association ? Il s'agit juste de faire un petit don.
My brother is talking about leaving his job. // Who's talking about you giving all your money to the charity? It's just a small donation.

talk to about

verbe transitif indirect (intervenir en faveur de [qqn])

Je parlerai de votre fils au directeur des ressources humaines.
I will talk to the HR director about your son.

speak to

verbe transitif indirect (inspirer, être évocateur de [qch]) (figurative)

Ce genre de tableau ne parle pas beaucoup à mes jeunes élèves. Moi, je ne suis pas très forte en musique classique, mais si tu me dis « Beatles, Led Zep... », là, ça me parle tout de suite plus !
I don't know much about classical music, but if you said to me "The Beatles, Led Zep ... " that's more my thing right there!

ring a bell, ring a bell for

verbe transitif indirect (rappeler) (figurative, informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Une fête où mon cousin aurait vomi partout ? Non, ça ne me parle pas du tout. Tu es sûre que j'y étais ?
A party where my cousin threw up everywhere? No, that doesn't ring a bell; are you sure I was there?

speak to each other

verbe pronominal (communiquer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mes colocataires ne se parlent jamais.
My housemates never speak to each other.

be spoken

verbe pronominal (langue : être utilisée)

Le français se parle dans moins en moins de pays. On dit souvent que l'italien se parle beaucoup avec les mains.
French is spoken in fewer and fewer countries. // They often say that Italian is mostly spoken with the hands.

speech

nom masculin (personne : manière de s'exprimer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce parler est typique de l'est de la France.
This way of speaking is typical of eastern France.

dialect, regional dialect

nom masculin (dialecte d'une région)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Beaucoup de parlers sont menacés de disparition.
A lot of dialects are at risk of dying out.

come to the fore, make itself known

verbe intransitif (littéraire (s'exprimer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sa générosité a parlé une fois de plus.
His generosity came to the fore again.

speak to of

verbe transitif indirect (évoquer [qch], [qqn]) (figurative)

Tout, ici, nous parlait des jours heureux.
Everything here spoke to us of happy times.

hear of

(connaître par des informations)

As-tu entendu parler de ce chanteur ? // – Tu sais qu'il se pourrait que le directeur démissionne ? – Ah oui, j'en ai entendu parler.
"Do you know the manager might be resigning?" "Oh, yes. I heard that."

hear about it

(subir les commentaires des gens) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si je foire le projet après avoir tant insisté pour le diriger, je vais en entendre parler !
If I screw up the project after insisting so badly on leading it, I'll never hear the end of it!

get yourself talked about

locution verbale (être un sujet de discussion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not want to hear about

locution verbale (refuser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Malheureusement, mes parents ne veulent pas entendre parler de chien.

speak about in the past tense, speak of in the past tense

locution verbale (parler de [qch] considéré comme révolu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai compris que le mari de ma voisine était mort quand j'ai entendu cette dernière parler de lui au passé.

chat about this and that, talk about this and that

locution verbale (évoquer différents sujets)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On a parlé de choses et d'autres, rien en particulier.

make small talk

locution verbale (figuré (parler de choses banales)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

talk about anything and everything

locution verbale (figuré (parler de choses banales)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not to mention

(sans oublier [qqn/qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je déteste cette région : le temps est épouvantable, la nourriture, horrible. Sans parler des gens antipathiques.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of parler de in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.