What does павильон in Russian mean?
What is the meaning of the word павильон in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use павильон in Russian.
The word павильон in Russian means pavilion, showroom, hall. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word павильон
pavilionnoun (ornate tent) У меня двое занимают позиции на крыше павильона. Two suits taking positions on the rooftop of the pavilion. |
showroomnoun (room for display of products) |
hallnoun Забавно, эти павильоны мне кажутся меньше, чем раньше. Funny, these halls look smaller than they used to. |
See more examples
Она так славно раскатилась, что начисто снесла три киносъемочных павильона, прежде чем сумела встать на ноги. She rolled so hard and so fast that she had demolished three soundstages before she was able to struggle to her feet. |
Заказы по изготовлению и монтажу тентовых павильонов реализуем в течение от 7 до 30 рабочих дней, в случае стандартных павильонов. We complete manufacture and installation orders of hall tents within 7 to 30 working days in the case of typical tents. |
Все военачальники и титулованные особы в павильоне собраний последовали его примеру, и Угедей был признан Ха-Ханом. All the officers and nobles in the council pavilion followed his example, and Ogotai was acknowledged Kha Khan. |
— Пойдем с нами, — сказала Бритни, таща меня через павильон “Come with us,” Britney said, pulling me through the arcade. |
Три из них были собраны в павильоне Оррина, где царь вызвал их. The three of them were gathered in Orrin's pavilion, where the king had summoned them. |
Зал павильона был украшен большим портретом Николая II и резным камином из белого итальянского мрамора. The hall of the pavilion was decorated with a large portrait of Nicholas II and a carved fireplace made of white Italian marble. |
Медицинский павильон 1949 – Билл, это обязательно? Medical Pavilion 1949 “Bill, do we have to do this?” |
В этой связи министры приветствовали созыв международного форума «Глобальная биржа по обмену активами и технологиями по линии Юг-Юг», который будет проведен в павильоне Организации Объединенных Наций на Всемирной выставке «ЭКСПО-2010» 20–22 октября 2010 года в Шанхае, а также инициативу Специальной группы по сотрудничеству Юг-Юг относительно организации выставки «Глобальное развитие на основе сотрудничества Юг-Юг» 22–26 ноября 2010 года в Женеве, которую проведет Международная организация труда (МОТ). In this context, the Ministers welcomed the convening of the South-South Global Assets and Technology Exchange Convention, to be hosted by the United Nations Pavilion at the World Expo in Shanghai from 20 to 22 October 2010, as well as the convening by the Special Unit for South-South Cooperation of the Global South-South Development Expo in Geneva from 22 to 26 November 2010, to be hosted by the International Labour Organization (ILO). |
Начиная с 10 час. 00 мин. в воскресенье, 1 ноября 2015 года, оригиналы полномочий представителей каждого государства-участника и имена и фамилии лиц, входящих в состав делегаций, представляются в канцелярию секретариата Конференции, расположенную в павильоне 7 выставочного комплекса "Ленэкспо". Starting at 10 a.m. on Sunday, 1 November 2015, the original credentials of representatives of each State party and the names of the persons constituting the State party’s delegation should be submitted to the office of the secretariat of the Conference, located in pavilion 7 of the Lenexpo Exhibition Complex. |
Я случайно заметил, что в павильон вошла Нэнси Осгуд, и последовал за ней из чистого любопытства. I happened to see Nancy Osgood going into the shed and followed her out of curiosity. |
Мы стояли в холле, который словно был заимствован из голливудского павильона. We were standing in a hall that looked as if it had come straight out of a Hollywood film set. |
У Соединенных Штатов, Германии, Испании и Кореи также были официальные павильоны своих стран. United States, German, Spain and Korea also had official country pavilions. |
Он называется " павильон Дианы ". It's called diana's pavilion. |
Лицам, направившим заявления по почте, пропуска с фотографией будут выдаваться у стойки регистрации в Выставочном павильоне по предъявлении документа, удостоверяющего личность (паспорта, служебного удостоверения и т.д.) и копии официального аккредитационного письма. For all those who have applied by mail, photo ID security badges will be issued at the Registration Counter in the Exhibition Pavilion upon presentation of an identification paper (passport, work ID, etc.) and a copy of the official letter of accreditation. |
Они договорились встретиться у павильона, а потом выбрать ресторанчик и пообедать. They have agreed to meet at the pavilion and will later choose a restaurant nearby for dinner. |
В контексте своих культурных мероприятий муниципалитет Палермо в консультации с Орга-низацией Объединенных Наций проведет встречу для обсуждения тем, связанных с конвенцией и протоколами к ней, которая должна состояться # декабря # года в выставочном павильоне Cantieri Culturali alla Zisa по адресу: Piazza della Zisa # alermo In the context of its cultural initiatives the Municipality of Palermo will organize, in consultation with the United Nations, an event to discuss topics related to the Convention and the protocols thereto, to be held at Cantieri Culturali alla Zisa, Piazza della Zisa # alermo, on # ecember |
Неудивительно, что Бульдоги, вернувшиеся в состав Stampede Wrestling, собирали аншлаги в Павильоне. Not surprisingly, The Bulldogs, now back in the Stampede Wrestling fold, sold out the Pavilion. |
Ага, это съемочный павильон. Yep, it's a building. |
14 августа произошел большой пожар, который уничтожил несколько павильонов. There was a big fire on 14 and 15 August which gutted several pavilions. |
— спросил Том у Уолтерса, пока они шли к павильону Tom demanded of Walters as they walked towards the pavilion. |
В Карлтон-хаусе и «Павильоне» следует то и дело устраивать пиршества и праздники. Carlton House and the Pavilion should be the setting for many a fête and banquet. |
Одной из наиболее понравившихся мне экспозиций стал павильон Церкви СПД с ее впечатляющим макетом шпилей храма в Солт-Лейк-Сити. One of my favorite stops was the LDS Church pavilion with its impressive replica of the Salt Lake Temple spires. |
– окликнул Бриарей из павильона Правильного Стремления. It is Briareus calling from the pavilion of Right Effort. |
Потом она осторожно прикрывает за собой дверь павильона и садится на ступеньку, на самом солнышке. Then she closes the door of the pavilion gently and sits down on the steps in the strong sunlight. |
Ключевые мероприятия «Молодой силы» включают в себя предварительную конференцию молодежи и павильон молодежи. YouthForce key activities include the Youth Pre-Conference and Youth Pavilion. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of павильон in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.