What does plin in Romanian mean?
What is the meaning of the word plin in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use plin in Romanian.
The word plin in Romanian means full, plin, încărcat, ocupat, plin, plin, plin, plin, plin, plin, plin, plin, plin, amplu, plin, plin, plin, însângerat, promițător, a fi plin, a fi acoperit, încrezut, plin de încredere, a fi plin ochi, plin de iluzii, prăfuit, plin de mânie, caraghios, plin de curaj, vinovat, păros, păros, plin de speranță, încrezător, vioi, animat, profund, plin de bani, încărcat cu, plin de, plin de înțeles, înnoroit, a deborda (de), plin de, plin de semnificație, plin (de), plin de vitejie, plin de, plin (de), recunoscător, plin de, vioi, bine. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word plin
full
|
plin(filled) Cutia asta e plină. Poți să-mi aduci alta? This box is full. Can you get me another? |
încărcat(with weight) The laden truck traveled slowly up the steep hill. |
ocupat(building: inhabited) The occupied houses are in much better condition than the unoccupied ones. |
plin(formal (person: full of food) |
plin(informal (completely full) |
plin(filled, stocked) The scholarly survey was replete in its notes and citations. |
plin(container: too full) (recipient) This box is overflowing with toys. |
plin(figurative (schedule: busy) My dentist has a cramped schedule, so he can't see me until tomorrow. |
plin(surface: filled) (raft) Our store just got a new shipment in and our shelves are stacked. |
plin(maximum) Cireșii sunt în plină floare. The cherry trees are in full bloom. |
plin(satiated) Eram plin și nu mai aveam loc de desert. I was full and didn't have room for dessert. |
plin, amplu(music) (despre sunet) Compozitorul folosește multe viori pentru a obține un sunet profund. The composer uses lots of violins to achieve a full sound. |
plin(informal, figurative (person: full of food) I'm stuffed from all that lasagna and garlic bread. |
plin(all one can eat) Ți-ai făcut plinul? Ai mâncat mulți cartofi prăjiți. Did you get your fill? You ate a lot of French fries. |
plin(slang (drugs) Drogatul își luase doza de cocaină. The addict got his fix from cocaine. |
însângerat(covered in blood) Paramedicii au apăsat cămașa însângerată pe rana bărbatului. The paramedics held the bloody shirt tightly to the man's wound. |
promițător(promising) Lucy are în față un viitor plin de speranță. Lucy has a bright future ahead of her. |
a fi plin(be full of) Copiii erau plini de entuziasm. Ochii bătrânei erau plini cu lacrimi când vorbea despre răposatul ei soț. The children were brimming with excitement. The old lady's eyes brimmed with tears as she spoke of her late husband. |
a fi acoperit(cover) Cauciucurile camionului erau pline de nămol. The lorry's tyres were caked with mud. |
încrezut(egotistical) Owen este încrezut și e dificil să vorbești cu el. Owen is conceited and difficult to talk to. |
plin de încredere(self-assured) (stare de spirit) Atitudinea încrezătoare a conducătorului le-a redat curajul oamenilor. The leader's confident manner reassured the people. Paul is a confident public speaker. |
a fi plin ochi(fill to overflowing) Cutia de tablă e plină ochi de biscuiți. Scoate câțiva. That biscuit tin is too crowded - take a few out. |
plin de iluzii(person: having delusions) When she awoke she was delusional and a doctor was called. |
prăfuit(covered in dust) Rachel took the book off the dusty shelf. |
plin de mânie(person: staring angrily) (privire, persoană) |
caraghios(US, informal (silly) Prietenul meu caraghios pregătește tot timpul ceva ridicol. My goofy friend is always up to something ridiculous. |
plin de curaj(figurative, informal (courageous) În ciuda exploziilor, soldatul plin de curaj mergea înainte. The gritty soldier kept going despite the explosions. |
vinovat(showing feelings of guilt) Charlie stătea lângă vaza spartă cu o privire vinovată. Charlie was standing next to the broken vase with a guilty look on his face. |
păros(with excessive hair) Întotdeauna am fost atras de bărbați păroși, pentru că par așa de masculini. I've always been attracted to hairy men because they seem so masculine. |
păros(with hair) Fred era un pic îngrijorat din cauza spatelui său păros. Fred was a little worried about his hairy back. |
plin de speranță(person: optimistic) Era o perioadă dificilă, însă sătenii erau în continuare plini de speranță. It was a difficult period, but the villagers remained hopeful nonetheless. |
încrezător(with hope) He scratched the lottery ticket hopefully. |
vioi(person) Ben era un om vioi căruia îi plăcea să petreacă. Ben was a lively person who liked to party. |
animat(event, place) La capătul străzii, avea loc o petrecere animată, ce i-a ținut pe treji pe vecini. There was a lively party at the end of the street that kept the neighbors awake. |
profund(figurative (having connotations) Erin gave her sister a loaded look. |
plin de bani(figurative, slang (rich) Tina's new boyfriend was totally loaded. |
încărcat cu, plin de(laden with, full of) The truck was loaded with trash. |
plin de înțeles(with meaning) |
înnoroit(with mud) Pantofii scumpi ai lui Sarah erau înnoroiți, după pe a mers prin ploaie. Sarah's expensive shoes were muddy after she walked in the rainstorm. |
a deborda (de)(figurative (with people, cars) (figurat) The room was overflowing; people were spilling out into the corridors. |
plin de(bag, suitcase: filled) Archie's bags are packed and he's ready to leave. |
plin de semnificație(figurative (pause: meaningful) A urmat o pauză plină de semnificație. There was a pregnant pause after he said he would be moving. |
plin (de)(figurative (filled) Câmpul de luptă era plin de primejdii. The battlefield was pregnant with danger. |
plin de vitejie(demonstrating pride) Purtarea dârză a generalului era un exemplu pentru soldați. The general's proud manner inspired everyone. |
plin de(full of: sth bad) The streets here are rife with crime. |
plin (de)(has lots of sth) |
recunoscător(grateful) My family was safe and I was thankful. |
plin de(full of) Pădurea era plină de tufișuri. The woods were thick with bushes. |
vioi(person, personality) Lisa's vivid personality makes her great fun to be around. |
bine(satisfactorily) Ne-a mers bine în ultimul timp. Nu mai avem nevoie de nimic. Things are going well lately; we have no unmet needs. The meeting went well, with no major difficulties. |
Let's learn Romanian
So now that you know more about the meaning of plin in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.
Updated words of Romanian
Do you know about Romanian
Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.