What does подвергать взысканию in Russian mean?

What is the meaning of the word подвергать взысканию in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use подвергать взысканию in Russian.

The word подвергать взысканию in Russian means discipline. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word подвергать взысканию

discipline

verb (to punish someone in order to (re)gain control)

See more examples

Полицейские, нарушающие установленные в циркуляре "обязанности по контролю за массовыми демонстрациями" (Циркуляр No 129/2004) подвергаются взысканиям.
Officers violating the circular on “norms of intervention for public demonstrations” (Circular no. 129/2004) are prosecuted.
МА сообщила о том, что Федеральное агентство по приему просителей убежища (Федасил) неоднократно подвергалось взысканиям, наложенным административными судами, за неспособность обеспечить жильем просителей убежища.
AI reported that the federal government agency (Fedasil) had repeatedly been condemned by the administrative courts for failing to provide housing to asylum-seekers.
Заключенный никогда не должен подвергаться повторному взысканию за одно и то же деяние или нарушение.
A prisoner shall never be sanctioned twice for the same act or offence.
— Нам говорили, что он никогда не подвергался служебным взысканиям, — сказал Макс
“We were told he was never disciplined,” Max said.
— Согласно документам коллегии, вас несколько раз подвергали дисциплинарному взысканию, — сказала она
“According to bar records, you’ve been disciplined several times,” she said.
— Согласно документам коллегии, вас несколько раз подвергали дисциплинарному взысканию, — сказала она.
“According to bar records, you’ve been disciplined several times,” she said.
Лица, виновные в физическом или психологическом насилии, систематически подвергаются дисциплинарным взысканиям, что не препятствует одновременно возбуждению уголовного преследования.
subjected to disciplinary action, which did not preclude criminal prosecution.
Лица, виновные в физическом или психологическом насилии, систематически подвергаются дисциплинарным взысканиям, что не препятствует одновременно возбуждению уголовного преследования
Those guilty of physical or psychological ill-treatment were systematically subjected to disciplinary action, which did not preclude criminal prosecution
Он слышал их жалобы, упреки и даже угрозы, но не подвергал их взысканию.
He heard their reproaches, their recriminations, and even their threats, and he could not punish them.
В результате этих инцидентов автор в ряде случаев подвергался дисциплинарным взысканиям
As a consequence of these incidents the author was on several occasions subjected to disciplinary measures
Любой тюремный работник, нарушающий их, подвергается дисциплинарным взысканиям – от устного предупреждения до увольнения и преследования в уголовном порядке.
Any prison staff who breached them were subject to disciplinary action ranging from a verbal warning to dismissal and criminal prosecution.
Хоть один из рабочих подвергался дисциплинарным взысканиям?
Was one of the workers about to be disciplined?
Однако при этом было подчеркнуто, что начальник участка или районного отделения, содержащий подозреваемого под стражей в течение более 24 часов, подвергается дисциплинарному взысканию.
But they emphasized that a Chief or DO who has held a suspect for more than 24 hours would be the subject of a disciplinary action.
Судьи в Узбекистане могут подвергаться дисциплинарному взысканию только по решению Квалификационной коллегии судей на основании нарушения ими закона, халатного отношения к работе или непристойного поведения.
Judges in Uzbekistan could be subject to disciplinary action only upon a decision of the Qualifications College of Judges, on grounds of violation of the law, negligence or disreputable conduct.
В этом случае они не будут подвергаться штрафам или взысканиям
In this case, they should not be penalized or liable for sanctions
Согласно Указу # года губернатор также имеет право назначать и увольнять сотрудников государственной службы или подвергать их дисциплинарному взысканию
The # rder also vests in the Governor the power to appoint persons to offices in the public service and to remove or discipline them
В ходе этой дисциплинарной процедуры и во время исполнения указанной меры дисциплинарного взыскания заключенный пользуется теми же правами, что и лица, подвергаемые дисциплинарному взысканию в виде обычного помещения в одиночную камеру (см. выше
In this disciplinary procedure, and during the enforcement of this disciplinary sanction, the prisoner has the same rights as those applying to the disciplinary sanction of ordinary committal to a confinement cell (see above
Согласно Указу 1970 года губернатор также имеет право назначать и увольнять сотрудников государственной службы или подвергать их дисциплинарному взысканию.
The 1970 Order also vests in the Governor the power to appoint persons to offices in the public service and to remove or discipline them.
Судья, Прокурор, заместитель Прокурора, Секретарь и заместитель Секретаря отрешаются от занимаемой должности или подвергаются дисциплинарным взысканиям в таких случаях и при таких гарантиях, которые определены в Статуте и настоящих Правилах
A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar and a Deputy Registrar shall be removed from office or shall be subject to disciplinary measures in such cases and with such guarantees as are established in the Statute and the Rules
Судья, Прокурор, заместитель Прокурора, Секретарь и заместитель Секретаря отрешаются от занимаемой должности или подвергаются дисциплинарным взысканиям в таких случаях и при таких гарантиях, которые определены в Статуте и настоящих Правилах.
A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar and a Deputy Registrar shall be removed from office or shall be subject to disciplinary measures in such cases and with such guarantees as are established in the Statute and the Rules.
Государство-участник далее отмечает, что статья # КоАП предусматривает, что если лицо, подвергнутое административному взысканию, в течение года со дня окончания исполнения взыскания не совершило нового административного правонарушения, то это лицо считается не подвергавшимся административному взысканию
The State party further notes that article # of the CAO provides that if an individual, who was subject to an administrative penalty, had not committed any new administrative offence within one year after purging the previous penalty, he is considered as not having been subjected to the administrative penalty
Закон определяет условия, которые они должны выполнять, они подотчетны Суду, и он может подвергать их дисциплинарным взысканиям в порядке, установленном законом.
The law sets the conditions that they must fulfil and they are accountable to and disciplined by the Court in the manner prescribed by law.
d) регулярного мониторинга выполнения правовых гарантий всеми должностными лицами и обеспечения того, чтобы лица, не соблюдающие эти гарантии, подвергались надлежащему дисциплинарному взысканию.
(d) Monitoring regularly the compliance with the legal safeguards by all public officials and ensuring that those who do not comply with those safeguards are duly disciplined.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of подвергать взысканию in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.