What does пряность in Russian mean?
What is the meaning of the word пряность in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use пряность in Russian.
The word пряность in Russian means spice, relish, spiciness, spice. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word пряность
spicenoun (any variety of spice) Мускатный орех - ноябрьская пряность. Nutmeg is a November spice. |
relishnoun |
spicinessnoun (свойство чего-либо пряного) |
spiceverb noun (вещество в вымышленной вселенной Дюны) Пряность маскирует больнее резкие полутона. The spice conceals the harsher odors underneath. |
See more examples
Но среди них были и зеленщики, бакалейщики, торговцы пряностями, трактирщики, пекари или просто лавочники. But others were greengrocers, grocers, spice merchants, tavern keepers, bakers, or just shopkeepers. |
Пряность почти одолела тебя. You're already saturated with spice. |
"Филе куриные на гриле" – изделия из мяса филейной части обваленной куриной грудки с прилегающими мякотными тканями ребер или без них, приправленного смесью пряностей и других ингредиентов и прошедшего тепловую обработку в печи и/или на гриле или в гриль-маркере. A “grilled chicken breast fillet” consists of boneless chicken breast with or without rib meat that is blended with spices and other ingredients and put thru and over and/or grill or grill marker. |
В воздухе витал аромат сладких десертов и засахаренных желаний, цветов и деревья, сахара и пряностей. The air tasted of sweet desserts and candied desires, of flowers and trees, sugar and spice. |
Высота виноградника в частности сказывается на «пряности» в аромате вина. This produces the "roasted" aroma in the wine. |
"Колбасные изделия из мяса индеек" – изделия из рубленного мяса индеек, смешанного с жиром и/или кожей, с добавлением или без добавления крупы и хлеба, приправленного пряностями и набитого в кишки животных или синтетические оболочки. A “Turkey Sausage” consists of minced turkey, mixed with fat and/or skin, with or without cereal or bread, and seasonings and packed into an animal intestine or synthetic casing. |
На Арракисе такая роскошь была непозволительной даже для полномочного министра по делам пряности. On Arrakis, such luxuries were not possible, even for the Imperial Spice Minister. |
Корабль с сокровищами короля Мидоса, который вез с островов груз пряностей? A treasure ship of King Midor, that was making its way homeward from the spice islands?” |
Возможно, мои советники смогут придумать теорию, объясняющую изменение свойств пряности. Perhaps my personal advisors can offer a theory to explain the altered spice.” |
Древние города, крепости и караван-сараи, обнаруженные в Негеве, на юге Израиля, дают нам представление о маршрутах торговцев пряностями. Ancient towns, fortresses, and caravan stops found in the Negev of southern Israel mark the routes of spice traders. |
По линии своего проекта «Телефуд» ФАО ведет также активную работу в округе Бхактапур в долине Катманду в Непале, где она помогла создать инициативную женскую группу в составе 52 женщин для строительства небольшой перерабатывающей фабрики в самом центре традиционного района выращивания пряностей. Through TeleFood, FAO is also active in the Bhaktapur district in Nepal’s Kathmandu Valley, where it has helped the Creative Women’s Group, composed of 52 women, to build a small processing plant in the heart of the traditional spice-growing area. |
На плавающем рынке в Ганвье торговцы, в основном женщины, сидят в каноэ, выложив перед собой высокой кучей товар: пряности, фрукты, рыбу, лекарства, дрова, пиво и даже радиоприемники. At Ganvié’s floating market, merchants, mostly women, sit in their canoes with their goods piled high in front of them—spices, fruits, fish, medicine, firewood, beer, and even radios. |
Оба были с островов Пряностей. Both were from the Spice Islands. |
Он привозит животных и растения, новые плоды, лекарства, пряности — все, что может сложить в свою походную сумку. He brings animals and flowers, fruits, medicines, spices, and anything else he can stuff into a holdall. |
В 2011 году Хименес-Браво запустил производство пряностей, изготовленных по собственной рецептуре. In 2011, Jimenez-Bravo launched the production of spices, manufactured by his own formulations and recipes. |
Я тебе говорил положить кофейную ложечку пряностей... Завтра начнём снова I told you to put in a teaspoon of allspice ... We’ll start over again tomorrow.” |
Аль-Мадина, как его здесь называют, — это торговый центр, куда привозят предметы роскоши, такие как шелк-сырец из Ирана, пряности и красители из Индии, и кофе из Дамаска. Al-Madina Souq, as it is locally known, is an active trade centre for imported luxury goods, such as raw silk from Iran, spices and dyes from India, and coffee from Damascus. |
Состав: томатная паста, вода питьевая, пряности (укроп, петрушка, кориандр, перец красный, экстракт стручкового перца), соль поваренная пищевая, сахар белый, сушеные овощи (перец сладкий, чеснок), уксус столовый. Ingredients: tomato paste, spicery (dill, parsley, cinnamon, red pepper, capsicum extract), salt, sugar, dried vegetables (sweet pepper, garlic), table vinegar. |
Сможешь ли ты с помощью новой пряности увидеть пространство и привести нас домой? Can this new spice let you see through foldspace and bring us home?"" |
Когда же Васко да Гама возвращается из Индии с множеством пряностей, Мануэл «слышит запах» несметных богатств. But when Vasco da Gama returns from India, loaded with spices, Manuel smells great wealth. |
Помимо зерновых культур южные аравийцы производили мирру, ладан и другие благовония и пряности. Besides cereals the southern Arabians produced myrrh, incense, and other spices and aromatics. |
Сесть в ялик, когда будем достаточно близко от Островов Пряностей, — пробормотал капитан. Head for land in the skiff, once we are close enough to the Spice Islands,’ the captain murmured. |
Незрелые высушенные плоды дают пряный продукт — черный перец. Путем отделения от зрелых плодов околоплодника получают другую пряность — белый перец . The fruit, known as a peppercorn when dried, is a small drupe five millimetres in diameter, dark red when fully mature, containing a single seed . |
Глубокий аромат, пряный вкус с оттенком ладана; сладкий и фруктовый, с сильным послевкусием ананаса; землистая пряность выносливой крымской анаши; дым мягкий, с тонким оттенком белого перца; мягкая дикая ваниль и лаванда, с оттенком лимона и апельсиновой цедры; сандаловое дерево и анис; ореховый, пряный, перечный запах сативы; напоминает прекрасный ликер; аромат ягод с легким налетом кислоты. Deep aroma, spicy and incense flavour; sweet and fruity; strong tasty pineapple aftershock; earthy spiciness of a hardy Crimean hash plant; the smoke is mild with subtle hints of white pepper; mild wild vanilla and lavender, accented with lemon and orange peel; sandalwood and aniseed; nutty, spicy, peppery sativa smell; reminiscent of a fine liqueur; berry flavour with a slight acid touch. |
Жители Молуккских островов занимались продажей пряностей задолго до того, как появились европейцы. The Moluccans had been selling spices long before the Europeans arrived. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of пряность in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.