What does реанимация in Russian mean?
What is the meaning of the word реанимация in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use реанимация in Russian.
The word реанимация in Russian means reanimation, emergency, intensive care. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word реанимация
reanimationnoun (act of reanimating) Восстановление проводной телефонной связи, реанимация оптических кабелей и возобновление работы Интернета. Is restoration of wire telecommunication, reanimation of optical cables and renewal of work of the Internet. |
emergencynoun (emergency department) О ней нет записей ни в местных больницах, ни в реанимациях. There's no record of her at any local hospitals or emergency rooms. |
intensive carenoun (support and monitoring of critically ill patients) Хотя он всё ещё в реанимации, но ему сделают томографию этим утром. He's still in intensive care though, but he's got to have a scan this morning. |
See more examples
Через двенадцать часов Янус исчезла, а Амброзия Джейн оказалась в реанимации. Twelve hours later Janus was gone, and Ambrosia Jane was in the emergency room. |
Её хахаль отправил моего брата в реанимацию. Her man put my brother in intensive. |
Однако другие члены Совета заявили, что реанимация этого решения вряд ли даст положительный результат. Other members, however, stated that the outlook for resurrecting the decision was not promising. |
Келсо, у меня дед сейчас в реанимации. Kelso, my grandpa's in intensive care. |
Именно это произошло в Японии в прошлом году: реструктуризация корпораций оказалась лишь первым шагом в реанимации фондового рынка. That is exactly what happened in Japan last year; corporate restructuring was just the first pass in the revival of stocks. |
Я принципиально не занимаюсь реанимацией, в смысле, других не реанимирую. I have a " Do not resuscitate " clause, as in, I do not resuscitate others. |
Бедный охранник всё ещё находится в реанимации в больнице, его имя есть в нескольких списках на донорские органы. The poor guard is still in intensive care in the hospital; he’s on several organ-donor lists. |
Мы знаем это, потому что уже видим результат некоторых ранних проектов, например реанимации сайта Healthcare.gov, после того как он вышел из строя. We know this because we can already see the results from some of our early projects, like the rescue effort of Healthcare.gov, when that went off the rails. |
Оборудование для реанимации/контрольно-измерительная аппаратура Resuscitation/monitoring, equipment |
Здесь она попрощалась со своим отцом, хотя он уже умер к тому моменту, когда его доставили в отделение реанимации. She’d said good-bye to her father in a hospital, though he’d been gone by the time he’d reached the ER. |
Шепард, как долго Рейчел Доусон будет находиться в реанимации? Uh, Shepherd, how long till Rachel Dawson's out of the I.C.U.? |
И изучение вопроса о том, в какой мере наши существующие инструменты отвечают нашим потребностям, могло бы создать лучшую обстановку, поощряющую гибкость и дух компромисса, а тем самым и послужить реанимации Конференции и помочь ей обеспечить свою значимость. An examination of the extent to which our existing tools meet our needs could lead to an improved environment in which adaptability and the spirit of compromise are encouraged, thereby revitalizing the Conference and helping it to assert its relevance. |
Шауль стоял под дверью реанимации, будто охранял этого хилого синюшного младенца, последыша. Saul stood in front of the ICU as if to guard this half-blue, backward boy, his last. |
Макнелли, заведующий реанимацией, склонился над головой пациента, безуспешно пытаясь ввести эндотрахеальную трубку. McNally from the ER was crouched behind the patient’s head, trying without success to insert an endotracheal tube. |
Прежде чем Чарли смог ответить, двери в отделение реанимации открылись, и оттуда вышла медсестра. Before Charlie could answer, the ER doors opened and a nurse came out. |
После внешней сердечно-легочной реанимации её сердце снова начало биться. Following external cardiopulmonary resuscitation, her heart started beating again. |
И никакой реанимации, если нет шансов. No extraordinary measures taken if it's obviously at the end. |
Понятно, что обслуживание пациента в реанимации и создание мультипликационного фильма — это совершенно разные вещи. Now, taking care of patients in the emergency room and designing an animated film are obviously very different work. |
Изабель и Билл находились в отдельных палатах отделения реанимации. Isabelle and Bill had been put in separate private rooms in the intensive care ward. |
Существуют способы реанимации древней музыки. There are ways of bringing that old music back to life. |
Тем временем первая пациентка Фрэнсиса смогла вернуться домой на Рождество, проведя четыре недели в реанимации. Meanwhile, Francis’s first patient was able to return home for Christmas, this after four weeks in intensive care. |
Она в реанимации, Мэтт. She's in the ICU, Matt. |
Я знаю, что могу отключить эмоции и заняться реанимацией с холодным расчетом — если придется. I know I could cut off all my emotions and run the code with an ice-cold precision if I had to. |
Начинайте сердечно - легочную реанимацию. Starting C.P.R. |
— Если вам так хочется знать, Фергюс, всего — я не хочу, чтобы после реанимации для меня клонировали еще чье-то тело. —Since you ask, Fergus, whole-body – I shouldn’t want to have another body cloned for me when I’ve been reanimated. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of реанимация in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.