What does снять деньги in Russian mean?
What is the meaning of the word снять деньги in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use снять деньги in Russian.
The word снять деньги in Russian means to withdraw money. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word снять деньги
to withdraw moneyverb Были ли еще попытки снять деньги поздно ночью или рано утром? Were there any other attempts made to withdraw money last night or this morning? |
See more examples
Задержка Суэйна давала ей время снять деньги с какого-нибудь счета, который она наверняка имела. The delay was also giving her time to procure funds from some unknown bank account that he assumed she had. |
чтобы мы смогли снять деньги. before we can move it. |
Мы не можем снять деньги с вашего банковского счёта. We couldn't withdrawal from your bank account. |
Она в банке в Квинсе, пытается снять деньги со своего счета. She's at a bank in Queens trying to cash out her account. |
Их обеих увезли за город, изнасиловали, заставили снять деньги по чековой книжке и ограбили. Each had been driven into the countryside, raped, made to cash checks and then robbed. |
В любом случае, счет записан на ваше имя, так что вы можете снять деньги в любое время Anyway, well, you' re authorized on that account,So you can take money out any time |
В понедельник во второй половине дня французский банк пытался снять деньги с вашего общего счета. On Monday afternoon, a French bank tried to take the funds out of your joint account. |
В любом случае, счет записан на ваше имя, так что вы можете снять деньги в любое время. Anyway you're authorized on that account you can take money out any time. |
Я хочу снять деньги со счёта внука, кажется я могу это сделать. This withdraw is on my grandson's account, I think I'm on it. |
У каждого игрока есть возможность один раз в течение 30 дней бесплатно снять деньги со своего игрового счета. We reserve the right to charge a fee amounting to our own costs (including the cost of the deposit) for withdrawals of funds that have not been put into play. Perpetuum Poker reserves the right to ask for documents at any time in order to prove the identity of the client. |
То есть он заставил ее помогать ему, вынудил ее снять деньги и заказать самолет. Meaning he leveraged her into helping him, forced her to pull the money out and order up the plane. |
Как я могу снять деньги со своего счета в TrickyPlay? How do I withdraw funds from my TrickyPlay account? |
Сейчас восемь тридцать, она успеет еще заехать в банк снять деньги со счета. It was eight-thirty—she would have time to get to the bank and cash a check. |
Мартин просит неприкосновенность в обмен на имя человека, который приказал ей снять деньги. Martin requests immunity in exchange for naming the person who ordered her to drop off the cash. |
Я ведь могу снять деньги с твоего счета в гостинице? I can draw money out from the hotel, can’t I? |
— А что, если кто-то заставил ее снять деньги? “What if somebody took her and forced her to withdraw money? |
Я пошёл в банк снять деньги. I went to the bank to take out money. |
Наверняка, там есть и банкоматы, где можно снять деньги с карточки. Possibly there are Automated Teller Machines where you can withdraw money from the card. |
Так или иначе, он сказал что, если я помогу снять деньги со счета банды, он меня защитит Anyway, he said that if I helped him skim from the gang' s account, he would protect me |
Вследствие „Авторизации номер один“ с вашего счета не будут сняты деньги за этот товар. Due to Authorization One, your account will not be debited for this selection. |
— Те счета закрыли, мисс, все тридцать шесть; сегодня они хотят снять деньги — просят в американской валюте. Those accounts have been closed, miss thirty-two of them, and theyre all drawing their money today in American currency. |
Значит, людям приходится воспользоваться ближайшим банкоматом, чтобы снять деньги? So people have to go to nearby A.T.M.s in order to get cash? |
Ему нельзя тут припарковаться; сегодня ему не снять деньги. He could not park here; he would not be able to get the money today. |
Он попросил меня пройтись с ним потому что ему надо было... снять деньги в банкомате. He asked me to take a walk because he wanted... uh, to get some cash at an ATM. |
И снять деньги вы сможете только лично. And you've got to collect the money personally. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of снять деньги in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.