What does снять с мели in Russian mean?
What is the meaning of the word снять с мели in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use снять с мели in Russian.
The word снять с мели in Russian means refloat. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word снять с мели
refloatverb Аварийная компания уверена, что в течение 48 часов с помощью сжатого воздуха " Мэри Дир " удастся снять с мели. The salvage company is confident that within 48 hours with compressed air, they would have refloated the Mary Deare. |
See more examples
Около года спустя Альталена была снята с мели, отбуксирована на расстояние 15 миль от берега и затоплена. About a year later, Altalena was refloated, towed 15 miles out to sea and sunk. |
«Фернглен» был снят с мели 8 ноября и отбуксирован в Рас Алула (англ.)русск. для диагностики. Fernglen was refloated on 8 November and taken in to Ras Alula, Italian Somaliland for examination. |
Процесс глобализации, который как прилив должен был снять с мели все корабли, происходит неравномерно. The globalization that was the tide to lift all boats has not been so even. |
Аварийная компания уверена, что в течение 48 часов с помощью сжатого воздуха " Мэри Дир " удастся снять с мели. The salvage company is confident that within 48 hours with compressed air, they would have refloated the Mary Deare. |
Но в бухте почти не оставалось воды, и не было никакой надежды сняться с мели раньше четырех часов дня. But the bay was almost dry, and he could not hope to get his boats off before four o’clock in the afternoon. |
Но в бухте почти не оставалось воды, и не было никакой надежды сняться с мели раньше четырех часов дня. But the bay was almost dry, and he could not hope to get his boats off before four o'clock in the afternoon. |
Так что, если этот танкер не будет в течение сорока восьми часов снят с мели, Лос-Анжелес останется без горючего. Unless they get that tanker afloat in forty-eight hours, Los Angeles is going to spend the weekend in a brownout. |
ii), но формулировку окончания пункта # содержащуюся в подпункте iii), лучше заменить на следующую: «за исключением случаев, когда необходимо снять с мели или переместить поврежденное судно» However, it would be preferable to revise the wording at the end of paragraph # referred to in comment (iii), to read “except when necessary to move a vessel that has run aground or is damaged” |
В условиях плохой погоды корабль сел на мель в самой узкой части пролива, но вовремя был снят с мели броненосцем «Султан», чтобы вести эскадру в Константинополь. She ran aground in bad weather at the narrowest part of the strait; she was towed off by HMS Sultan in time to lead the squadron to Constantinople. |
Общей аварией признаются повреждения, причиненные судну и/или грузу преднамеренной посадкой на мель или преднамеренным затоплением только, если судно снято с мели или поднято после затопления и поддается разумному ремонту. Damage caused to a vessel and/or cargo by voluntary stranding or scuttling shall only be allowed in general average if the vessel has been refloated or raised after scuttling and is subject to reasonable repair. |
Пассажирские суда с пассажирами на борту не могут буксироваться, быть толкаемыми или двигаться в счале за исключением случаев, когда производится их снятие с мели, или же при аварии - до ближайшего порта". Passenger vessels with passengers on board may not be towed, pushed or sail in side-by-side formations, except where this is necessary to move vessels that are grounded or where there has been an accident, to convey them to the nearest port.” |
Пассажирские суда с пассажирами на борту не могут буксироваться, быть толкаемыми или двигаться в счале за исключением случаев, когда производится их снятие с мели, или же при аварии- до ближайшего порта" Passenger vessels with passengers on board may not be towed, pushed or sail in side-by-side formations, except where this is necessary to move vessels that are grounded or where there has been an accident, to convey them to the nearest port.” |
Поскольку на острове имеются весьма ограниченные возможности для подъема судов в таких случаях, это судно не удалось снять с мели или отбуксировать к берегу в целях ремонта, и поэтому его пришлось затопить. Owing to the limited lifting facilities available on the island, the vessel could not be taken out of the water or shipped offshore for repairs and therefore had to be disposed of by sinking. |
Ясно, что Фальк, отказавшись меня буксировать, отказался бы и снять меня с мели. It was plain that if Falk refused to tow me out he would also refuse to pull me off. |
Я пытаюсь снять судно с мели I am attempting to retract a grounded vessel |
Ты мне за последние часы выдал три квеста: «Напилить досок», «Починить дирему» и «Снять корабль с мели». You gave me three quests in the last few hours: 'Saw boards,' 'Fix the bireme,' and 'Take the ship out of the shallows.' |
Немцы не смогли снять крейсер с мели, и команду взял на борт эсминец SMS V26. The ship could not be re-floated so the crew was to be taken on board by the destroyer SMS V26. |
Повреждения и убытки, вызванные преднамеренной посадкой на мель, даже если эта посадка является актом общей аварии, не принимаются на общую аварию, если только судно не будет снято с мели и не будет признано, что оно поддается разумному ремонту. Damage caused by and expenses incurred due to voluntary stranding, even when this is a general average act, shall only be made good in general average when the vessel has in fact been refloated and recognized as reasonably reparable. |
Большинство команды убежало вглубь острова, но «Геркулес» и Браун были захвачены командой «Haes in 't Veld» Бастиана Центсена, который сумел снять судно с мели. Most of the crew fled inland and the Hercules, and Browne, were captured by the Haes in 't Veld of Bastiaan Centsen, who managed to refloat the vessel. |
Дракула: мёртвый и довольный этим (1995) — пародия, снятая Мелом Бруксом с участием Лесли Нильсена в роли Дракулы. Dracula: Dead and Loving It (1995) – a parody of Dracula films by Mel Brooks; Leslie Nielsen starred as Dracula. |
Сняты фильмы «Страсти Христовы» с Мелом Гибсоном (2004) и недавний «Сын Божий» (2014). Major films include Mel Gibson’s The Passion of the Christ (2004) and, more recently, Son of God (2014). |
Тогда приходится тратить несколько часов (или дней), чтобы сняться с мели. Then she has to while away several hours (or days) sparring herself off. |
Ну, я как бы хотел снять с мели лодку. Well, I kind of wanted to re-float that boat. |
Теперь, когда корабли вне опасности, я попытаюсь поскорее снять с мели яхту. Now I have made the ships safe I shall set about without loss of time trying to get the yacht off the mud. |
Запрещается использовать для швартовки или снятия с мели деревья, парапеты, столбы, тумбы, колонны, металлические лестницы, поручни и т.д. It is prohibited to use trees, railings, posts, marker stones, pillars, metal steps, handrails, etc., for making fast or warping. |
Let's learn Russian
So now that you know more about the meaning of снять с мели in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.
Updated words of Russian
Do you know about Russian
Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.