What does te in Romanian mean?

What is the meaning of the word te in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use te in Romanian.

The word te in Romanian means te, te, idee care te aduce cu picioarele pe pământ, dă-mi voie, te rog, înainte să te naști, care te farmecă, vă rog, calmează-te, șterge-o!, tensionat, escaladabil, a face du-te-vino, a fi temporar, Vino așa cum ești., un du-te-vino continuu, un du-te-vino continuu, de te dă pe spate, persoană care amână / întârzie lucrurile, te rog, a te gândi prea mult la ceva, nu te grăbi, cu care e ușor să te înțelegi, disponibil, resurse de care te poți lipsi, las-o baltă!, te-ai prins?, ia te uită!, Controlează-te!, Fugi de-aici!, cară-te!, dispari!, pleacă!, te-am prins, ce mai aștepți?, plasatoare, care te înfioară, Grăbește-te!, hotărăște-te, vezi-ți de treaba ta, neesențial, nulitate, te rog, te rog, Te-am păcălit!, a aminti de, calmează-te!, ducă-se naibii!, delicios, pe care nu te poți baza, pe care nu te poți baza, pierde-vară, du-te vino. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word te

te

(reflexive pronoun: you singular) (formă neaccentuată)

Make sure you take care of yourself.

te

(second person singular, object) (acuzativ, formă neaccentuată)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mă iubești? Eu te iubesc pe tine.
I love you.

idee care te aduce cu picioarele pe pământ

(reminder of harsh reality)

It's a sobering thought that thousands of graduates will never find a job.

dă-mi voie, te rog

(I will do that for you)

Allow me! a bellboy said, and took my heavy suitcase.

înainte să te naști

(before your birth or involvement with sth)

I remember the day President Kennedy was shot -- but that's before your time.

care te farmecă

(figurative (enchanting)

Adam couldn't stop thinking about the girl at the party with the bewitching smile.

vă rog

(of course, certainly) (invitație)

"Can I borrow your pen for a moment?" "By all means!"

calmează-te

(don't panic, don't get overexcited)

Madam, please calm yourself! The doctor is on her way to treat your son.

șterge-o!

(slang (go away)

I'm busy now - clear off!

tensionat

(figurative (suspenseful)

escaladabil

(possible to climb)

a face du-te-vino

(walk to and fro)

During recess the students are allowed to come and go as they please.

a fi temporar

(be fleeting)

As the Great Depression taught us, financial security can come and go.

Vino așa cum ești.

(no dress code)

What should I wear to the party? Just come as you are.

un du-te-vino continuu

(movement: many people)

The continual coming and going of library visitors made it impossible for me to concentrate.

un du-te-vino continuu

(movement: one person)

de te dă pe spate

(slang (sth outstanding or remarkable)

persoană care amână / întârzie lucrurile

(sb or sth that causes a delay)

te rog

(used for emphasis) (emfază)

Te rog să vii în vizită.
I do love you, honestly!

a te gândi prea mult la ceva

(informal (think too much about sth)

Știu că ce s-a întâmplat e trist, dar nu te gândi prea mult la asta.
I know what's happened is sad, but try not to dwell.

nu te grăbi

(go slowly, be careful)

cu care e ușor să te înțelegi

(informal (affable)

Jim is a friendly guy who is easy to get along with.

disponibil

(person: can be sacrificed)

The commander viewed the young soldiers as expendable.

resurse de care te poți lipsi

(expendable people, things)

The old and weak members of the tribe were considered expendables in times of war.

las-o baltă!

(slang (certainly not)

If you think I'm doing the dishes for you again tonight, forget it!

te-ai prins?

(slang (Do you understand the joke?)

ia te uită!

(US. informal, dated (expressing surprise)

Well, gee! I never saw anything like it!

Controlează-te!

(figurative, slang (you are overreacting, control yourself)

It's nothing to get so worked up about – get a grip!

Fugi de-aici!

(UK, slang (disbelief)

You saw the Queen in Burnley market? Get away!

cară-te!, dispari!, pleacă!

(informal (command: go)

"Get out of here!" she cried, waving her broom at the startled cat.

te-am prins

(slang (got you: used when capturing sb or sth)

ce mai aștepți?

(slang (attempt sth) (îndemn)

If you think you can do a better job, just have at it!

plasatoare

(at restaurant) (restaurant)

Sean told the hostess how many people would be joining him, and she took him to a table.

care te înfioară

(slang (creepy, unnerving)

I don't like horror movies because I think all the blood is icky.

Grăbește-te!

(UK, figurative, slang (hurry)

Look sharp! I want to get there on time.

hotărăște-te

(informal (decide)

Are you coming with me or not? Make up your mind!

vezi-ți de treaba ta

(informal (the matter doesn't concern you)

It's nothing to do with you; mind your own business!

neesențial

(dispensable, not necessary)

nulitate

(someone inconsequential)

te rog

(polite request) (informal)

Aș putea să merg la plajă, vă rog?
Could I go to the beach, please?

te rog

(archaic (I pray thee: please)

Te-am păcălit!

(US, slang (Fooled you!, Tricked you!)

a aminti de

(bringing to mind)

This music is reminiscent of Mozart's early work.

calmează-te!

(figurative, informal (calm down, be quiet)

Simmer down! - you'll wake grandpa up!

ducă-se naibii!

(UK, slang, vulgar (damn, screw)

Sod this. I'm going home. You're firing me? Well sod you!

delicios

(delicious)

pe care nu te poți baza

(not reliable)

pe care nu te poți baza

(can't depend on) (despre persoane)

The thermostat on this oven is unreliable; sometimes the food comes out perfectly cooked, but other times it's burnt or undercooked.

pierde-vară

(slang, pejorative (idle person)

Steve is starting to gain a reputation as a waster.

du-te vino

(figurative (movement in opposite directions)

Let's learn Romanian

So now that you know more about the meaning of te in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.

Do you know about Romanian

Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.