What does timp in Romanian mean?
What is the meaning of the word timp in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use timp in Romanian.
The word timp in Romanian means time, time, timp, vreme, termen, timp, timp, timp, timp, perioadă, durată, timp, timp, timp, timp, timp de transmisie, în același timp, pe când, timp liber, câtva timp, pierdere de timp, puțin, în același timp, a se moșmondi, fiecare, timp de, în ultimul timp, timp liber, mult, în acest timp, între timp, între timp, timp de pace, pe timp de pace, timp liber, timp (verbal) progresiv, la timp, la timp, timp regulamentar de joc, timp de ocupare a unei funcții, în timp, de timp, la timp, perioadă de timp, sincronizare, timp de producție, timp de funcționare, timp de război, viață, (pe) când, în timp ce, cât timp, atât timp cât, atâta vreme cât, în timp ce, ceva timp, în timp ce, timp de iarnă. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word timp
time
|
time
|
timp(concept) (concept) Timpul trece mai repede pe măsură ce înaintăm în vârstă. Time passes quickly when you are older. |
vreme(climatic conditions) E frumos timpul azi. The weather is nice today. This region has very changeable weather. |
termen, timp(period of time) (perioadă de timp) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. S-au marcat doar două goluri pe toată durata meciului. There is a thirty-day term for making payments. |
timp(figurative (time) Nu poți da timpul înapoi, el merge doar înainte. You cannot turn back the clock; time keeps going. |
timp(without hurrying) Perioada de reflecție înseamnă că clienții au timp să se gândească la decizia lor. The cooling off period means customers have leisure to reflect upon their decision. |
timp(duration) (durată) Cât timp va mai dura ședința? How much time will this meeting take? |
perioadă, durată(UK (progress generally) Ray a fost un elev de nota zece pe perioada școlii. Ray was an "A" student throughout his school career. |
timp(grammar: inflected verb form) (verbe) Folosirea timpului corect îi ajută pe oameni să înțeleagă ce spui. Using the correct tense helps people to understand what you're saying. |
timp(an occasion) E timpul să acționăm. The time for action is now. |
timp(long time) Zoe nu-și mai văzuse prietenii de foarte mult timp. Zoe hadn't seen her friend in ages. |
timp(sports racing time) Timpul scos îi depășise propriul record cu trei secunde. That figure beat her best by three seconds. |
timp de transmisie(uncountable (TV, radio: broadcast time) |
în același timp(at the same time) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. E și prost și urât. This will make you warm and comfortable. |
pe când(while) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Noi mâncăm în timp ce ne uităm la televizor. As he was climbing the ladder, his hammer slipped from his belt. |
timp liber(being free for an appointment) Medicul este, de obicei, la cabinet; are timp disponibil pentru întâlniri numai marți dimineața. The doctor is usually in surgery; her availability for appointments is only on Tuesday mornings. |
câtva timp(for a short time) The guests had to wait awhile for dinner to be served. |
pierdere de timp(US (project that wastes time and money) (despre un proiect inutil) |
puțin(quickly, for a short time) Liza s-a oprit puțin la magazin, pe drum spre concert. Liza stopped briefly at the store on her way to the concert. |
în același timp(at the same time) She's doing a TV special and appearing in a play concurrently. |
a se moșmondi(dawdle, linger) Nu mai trage de timp. Trebuie să ajungem acasă. Stop delaying! We need to get home. |
fiecare(periodically) (periodic) Își vizitează bunicii o dată la două săptămâni. They visit their grandparents every two weeks. |
timp de(time: duration) A fost plecată pentru două ore. She was gone for four hours. I've been learning Chinese for two years. |
în ultimul timp(recently) Există informații că, în ultimul timp, au avut loc inundații. There have been reports of flooding lately. |
timp liber(free time) Alex nu avea timp liber să meargă la pescuit cât de des și-ar fi dorit. Alex didn't have the leisure to go fishing as much as he liked. |
mult(elliptical usage: a long time) Will she be long? |
în acest timp, între timp(at the same time) Grupul se distra la petrecere. În acest timp, ceilalți erau la cinema. Some of them were at the party. Meanwhile, their children at home were making a mess of the kitchen. |
între timp(during this time) Mai durează câteva minute până fierbe apa; între timp, poți curăța cartofii. It will be a few minutes before the water boils, and meanwhile you can cut the potatoes. |
timp de pace(period when there is no war) We must maintain a strong military even in peacetime. |
pe timp de pace(happening outside times of war) The peacetime economy was improving as the government stopped spending money on war. |
timp liber(recreational activity) Nu ai timp de distracție când îți conduci singur firma. You have no time for play when you run your own company. |
timp (verbal) progresiv(grammar: continuous tense) (gramatică) Use the progressive to say what's happening now. |
la timp(event, action: prompt) The police's punctual response prevented a riot. |
la timp(on time, in good time) Please arrive punctually so we can begin the meeting on time. |
timp regulamentar de joc(sports: not overtime) |
timp de ocupare a unei funcții(time in position) During his tenure, the CEO really changed things at this company. |
în timp, de timp(related to time) Pentru unii oameni, călătoria în timp este posibilă. Some people believe that time travel is possible. |
la timp(well-timed) When the family's car broke down, they thought they would be stuck for hours, but they were saved by the timely arrival of a mechanic. |
perioadă de timp(period of time, duration) We have only a short timespan to complete the project. |
sincronizare(event) The timing of the exhibition clashed with my holiday, so I couldn't go. |
timp de producție(figurative (commerce: production time) We've reduced the turnaround on orders to four days. |
timp de funcționare(computer: time in operation) Uptime is usually measured in percentages. |
timp de război(period of war) The treaty requires countries to prevent the destruction of cultural property during wartime. |
viață(clothing: use) (figurat) There is plenty of wear left in this winter coat. |
(pe) când(during the time that) (acțiuni simultane) A scris un email în timp ce se uita la televizor. She wrote an email while watching TV. |
în timp ce, cât timp(as long as) (acțiuni simultane) Ar trebui să facem fân cât timp strălucește soarele! We should make hay while the sun shines! |
atât timp cât, atâta vreme cât(so long as) Atât timp cât există destulă mâncare și apă, oamenii vor accepta orice autoritate sau armată. While there is adequate food and water, the people will accept any authority or army. |
în timp ce(comparison: at the same time as) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. În timp ce ei spun că măsurile sunt bune pentru întreaga comunitate, noi spunem că trebuie să avem grijă cu generalizările. While the rule changes will benefit spectators somewhat, referees will be really overjoyed. |
ceva timp(time interval) A trecut o bună bucată de timp înainte ca ea să vină. A while passed before she finally came. |
în timp ce(UK (whereas) Whilst I like cats, my wife prefers dogs. |
timp de iarnă(season: winter) The lake freezes over in wintertime. |
Let's learn Romanian
So now that you know more about the meaning of timp in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.
Updated words of Romanian
Do you know about Romanian
Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.