What does ține in Romanian mean?
What is the meaning of the word ține in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ține in Romanian.
The word ține in Romanian means hold, carry, retain, a ține locul, a-și ține echilibrul, a se ține de, a ține ritmul, a ține la, a vinde, a avea, a ține minte, a ține, a ține în frâu, a opri, a lua în considerare, a găti, a prepara, a ține locul, a se ocupa, a ține locul, a ține piept, a se lupta, a o ține, a atinge, a avea, a ține, a avea capacitate de, a ține, a rezista, a ține, a ține, a păstra, a se ține bine de, a păstra, a ține, a ține, a se ține de, a dura, a dura, a dura, a rezista, a plăcea, a iubi, a ține, a se ține, a se organiza, acasă, a ține minte, a dura, a păstra, a ține, a ține cu, a ține de, a ține companie, a ține la lucru, te, te, tine. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ține
hold, carry, retain
|
a ține locul(substitute for sb) Va trebui să țin locul fratelui meu absent. I will have to act for my absent brother. |
a-și ține echilibrul(person: equilibrium) Cei care au probleme cu urechea internă nu-și pot ține echilibrul. People with inner ear problems cannot balance well. |
a se ține de(remain firm) Respecta promisiunile făcute. He would bear true to the promises he made. |
a ține ritmul(rhythm) Toboșarul ținea ritmul pe toba mare. The drummer beat the rhythm on the bass drum. |
a ține la(to have affection) Ea ține mult la fratele ei, chiar dacă acesta poate fi enervant uneori. She cares a lot for her brother, even though he can be annoying. |
a vinde, a avea(stock) (magazine) Acest magazin nu are toate mărcile de îmbrăcăminte. This shop doesn't carry all brands of clothes. |
a ține minte(mathematics) Nu uita să ții minte doiul. Don't forget to carry the two. |
a ține(take momentarily) Vrei să-mi ții haina puțin, cât timp dau un telefon? Would you just catch my coat for a second while I make a telephone call? |
a ține în frâu(restrain) Boxerul trebuie să-și controleze agresiunea. The boxer needs to check his aggression. |
a opri(halt) Țineți piept inamicului, înainte de a ajunge în oraș. Check the enemy's progress before they reach the town. |
a lua în considerare(take into account) Ai ținut cont de consecințele pe termen lung ale acestei decizii? Have you considered the long-term consequences of this decision? |
a găti, a prepara(food: apply heat) Ține peștele pe foc 15 minute. Cook the fish for fifteen minutes. |
a ține locul(stand in for sb) Poți să mă înlocuiești sâmbătă seară la lucru? Vreau să stau acasă. Can you cover for me at work on Saturday night? I want to stay in. |
a se ocupa(treat, deal with) Poți să-mi ții locul, te rog? Can you cover these tasks for me? |
a ține locul(stand in) Dacă-mi ții locul puțin, aduc și restul echipamentului. If you cover temporarily, I'll get the other equipment. |
a ține piept(confront) Trebuie să te confrunți cu propriile probleme. You've got to face your problems. |
a se lupta(military: to battle against sb) Au ținut piept dușmanului cu vitejie. They fought the enemy bravely. |
a o ține(proceed along) Urmează strada asta până când ajungi la poștă. Follow the road until you reach the post office. |
a atinge(hold) Nu atinge vaza aia. Ai putea să o scapi. Don't handle that vase. You might drop it. |
a avea(possess) Ea ține cheile de la mașină. She holds the keys to the car. |
a ține(grasp) Ținea copilul de mână atunci când treceau strada. She holds her child's hand when they cross the street. |
a avea capacitate de(contain) Recipientul ăsta ține patru litri de lichid. This container holds four litres of liquid. |
a ține(adhere) Crezi că nodul ăsta o să reziste? Is that knot going to hold? |
a rezista(continue to resist) The dam has held through all the storms that have passed. |
a ține(take) Could you hold this box for me for a minute? |
a ține, a păstra(have in custody) The police held the suspect in custody. |
a se ține bine de(firmly, tightly) The rope held fast to the boat. |
a păstra(store) Ea ține conservele la subsol. She keeps the canned food in the basement. |
a ține(animals: raise) (figurat) Ține albine de peste patruzeci de ani. She has kept bees for over forty years. |
a ține(records: maintain, continue) Ea ține evidența tuturor cheltuielilor. She keeps records of all expenses. |
a se ține de(promise: fulfil) Unlike some people, I keep my promises. |
a dura(continue for a certain time) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Emisiunea a ținut două ore. The speech lasted thirty minutes. |
a dura(duration) Vremea ploioasă a ținut zece zile. The rainy weather lasted for ten straight days. |
a dura, a rezista(wear well) This shirt will last for years, it is so well made. |
a plăcea(person: romantically) Ținea foarte mult la ea. He really likes her a lot. |
a iubi(feel affection for sb) Bineînțeles că țin la mama. Of course I love my mother. |
a ține(perform: a speech) (discurs) All of the candidates made speeches. |
a se ține, a se organiza(planned) (în expresia: to be on) Se mai ține petrecerea diseară? Is the party still on for tonight? |
acasă(informal (house) Mergem la mine sau la tine? Shall we go to my place or yours? |
a ține minte(bear in mind) Este un lucru important, de reținut. It is an important thing to remember. |
a dura(continue) Programul durează doi ani. The programme runs for two years. |
a păstra(keep, hold) Ea vrea să țină ce-i mai bun la urmă. She wants to save the best for last. |
a ține(mass) (slujbă) Preotul a ținut slujba duminică. The priest said the Mass on Sunday. |
a ține cu(sports: team) Era de partea echipei adverse. He supports the Yankees. |
a ține de(receiving care from) My mother is under a new doctor now and says he's much more attentive. |
a ține companie(keep company briefly) I hope my friend will visit for tea. |
a ține la lucru(keep at work) The boss worked them until late into the night. |
te(second person singular, object) (acuzativ, formă neaccentuată) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mă iubești? Eu te iubesc pe tine. I love you. |
te(reflexive pronoun: you singular) (formă neaccentuată) Make sure you take care of yourself. |
tine(you: after as, than, but) (precedat de prep.) There's nobody here but yourself. |
Let's learn Romanian
So now that you know more about the meaning of ține in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.
Updated words of Romanian
Do you know about Romanian
Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.