What does viðhorf in Icelandic mean?
What is the meaning of the word viðhorf in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use viðhorf in Icelandic.
The word viðhorf in Icelandic means attitude, position. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word viðhorf
attitudenoun Stelpur með lotuofát hafa óheilbrigt viðhorf til matar eins og þær sem eru með lystarstol og lotugræðgi. Like anorexics and bulimics, binge eaters have an unhealthy attitude toward food. |
positionnoun Hvað hefur hjálpað Daniel og Andre að tileinka sér jákvætt viðhorf til vinnu? How have people like Daniel and Andre developed a positive view of hard work? |
See more examples
Orð Ericu endurspegla viðhorf þessara ötulu verkamanna en hún var 19 ára þegar hún flutti til Gvam árið 2006. The feelings of these zealous workers are well expressed by Erica, who moved to Guam in 2006 at the age of 19. |
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið? Is that your view? |
Daglegur upplestur úr orði Guðs hjálpar okkur að hafa viðhorf hans efst í huga. Reading from God’s Word every day helps us to keep God’s thoughts to the fore. |
Jesús hafði sama viðhorf og faðir hans á himnum og vildi að fólk iðraðist og umflýði dóm. Jesus, like his Father in heaven, wanted the people to repent and escape adverse judgment. |
Hvaða röngu viðhorf eða tilfinningar gætirðu fundið í hjarta þér? If you agree that it would be good to examine your figurative heart, what might you look for? |
Gefa almenn viðhorf fólks og hegðun ekki til kynna að við lifum á síðustu dögum? (2. (2 Timothy 3:1-5) With the eyes of faith, we see that current world events are not just history repeating itself. |
□ Hvernig eru viðhorf páfanna ólík viðhorfum Péturs og engils? □ How does the attitude of popes contrast with that of Peter and an angel? |
11 Við getum lagað viðhorf okkar til mannlegra veikleika að sjónarmiðum Jehóva með því að skoða hvernig hann tók á málum sumra þjóna sinna. 11 We are helped to adjust our view of human weakness to Jehovah’s view by considering how he handled matters in connection with some of his servants. |
Við ættum alltaf að hafa hugfast að framkoma okkar við þá sem kunna að hafa gert á hlut okkar og viðhorf okkar þegar við syndgum geta haft áhrif á það hvernig Jehóva kemur fram við okkur. We should constantly bear in mind that the way we treat those who may have offended us and the attitude we display when we sin can affect the way Jehovah deals with us. |
Það var viðhorf Páls postula, því að hann sagði kristnum mönnum í Þessaloníku: „Þér munið, bræður, eftir erfiði voru og striti. That was the apostle Paul’s attitude, for he told Christians in Thessalonica: “Certainly you bear in mind, brothers, our labor and toil. |
Og almenn viðhorf í samfélaginu eru kannski í þá veru að maður eigi að „slökkva eld með eldi“. Moreover, people around us may encourage an opposite viewpoint, saying that a person has to “fight fire with fire.” |
Með því að víkja honum úr söfnuðinum er spillandi áhrifum innan safnaðarins ‚tortímt‘ svo að andi eða ríkjandi viðhorf safnaðarins varðveitist. — 2. Tím. The person’s expulsion results in the destruction, or the removal, of the corrupting element from the congregation and in the preservation of its spirit, or dominant attitude. —2 Tim. |
Við getum treyst að rit þeirra hafi verið í samræmi við viðhorf Guðs. We can be sure that their writings harmonized with God’s thinking. |
Þótt rétt viðhorf séu góð byrjun þarf meira til að finna til náinna tengsla við Guð. But while having the right attitude is a good start, to feel truly close to God, more is needed. |
Eins geta viðhorf og langanir hjartans spillst löngu áður en alvarlegar afleiðingar koma í ljós eða aðrir taka eftir því. Similarly, the attitudes and desires of one’s heart may begin to deteriorate long before this results in serious consequences or is even noticed by others. |
2 Jákvætt viðhorf hjálpar okkur að halda jafnvægi. 2 A positive attitude will help us keep our balance. |
Viðhorf, klæðaburður og málfar vina minna hefur breyst til hins betra. My friends’ attitudes, clothing, and language have changed for the better. |
Slíkt viðhorf kemur varla á óvart þegar við skoðum það sem kemur fram í Orðskviðunum 29:25 „Ótti við menn leiðir í snöru.“ This is hardly surprising in view of what the Bible says at Proverbs 29:25: “Trembling at men is what lays a snare.” |
Jesús líkti eftir umhyggjunni sem Jehóva ber fyrir fólki sínu og notaði því stóran hluta hinnar frægu fjallræðu til að kenna lærisveinunum rétt viðhorf til vinnu og efnislegra hluta. — Matteus 6:19-33. Imitating God’s loving concern for his people, Jesus devoted a substantial portion of his famous Sermon on the Mount to teaching his disciples the right view of work and of material things. —Matthew 6:19-33. |
◆ Að þér hafi yfirsést viðhorf ritarans? ◆ You have overlooked the writer’s viewpoint? |
23:5-7) Viðhorf Jesú var allt annað. 23:5-7) Contrast their attitude with that of Jesus. |
En til þess að hafa gagn af skýrslunni þurfum við að skilja skráninguna á réttan hátt og hafa rétt viðhorf til talnanna. But to derive the greatest benefit from the report, we need a correct understanding of the entries as well as a balanced view of the figures. |
Ef við gerum allt ‚eins og Jehóva ætti í hlut,‘ þá höfum við rétt viðhorf og látum ekki hið eigingjarna andrúmsloft þessa heims og leti hans hafa áhrif á okkur. If we do things “as to Jehovah,” we will have the right attitude and will not be affected by the selfish, lazy “air” of this world. |
Líf þitt veltur á því hvort þú tekur þakklátur á móti þeim boðskap og lætur það viðhorf birtast í verki. Your very life depends on your responding to that message with appreciation and action. |
Bera verk þín, lífshættir og viðhorf vitni um að svo sé? Do your actions, life-style, and attitudes prove that you do? |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of viðhorf in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.