¿Qué significa barrio en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra barrio en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar barrio en Portugués.

La palabra barrio en Portugués significa vizinhança, redondeza, cercania, bairro, bairro, gueto, gueto, distrito, municipalidade, quarteirão, bairro, distrito, vizinhança, varrer, levar, varrer, varrer, aniquilar, varrer, varrer, retirar neve, derrotar, metralhar, arrebatar, varrer, vasculhar, varrer, limpar, rastelar, ganhar por maioria, dar uma surra. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra barrio

vizinhança, redondeza, cercania

(área local)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Este vecindario tiene varios buenos restaurantes.
Essa vizinhança tem diversos bons restaurantes.

bairro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los Smith se mudaron a otro barrio al otro lado de la ciudad.
A família Smith mudou para outro bairro do outro lado da cidade.

bairro

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Maria habla español muy bien porque creció en el barrio.
Maria fala bem espanhol porque cresceu no bairro.

gueto

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jim es del barrio, no te metas con él.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pode confiar no meu parceiro, ele mora aqui nas quebradas.

gueto

nombre masculino (bairro de minorias raciais ou econômicas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

distrito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

municipalidade

(distrito urbano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

quarteirão, bairro, distrito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gareth vivía en un distrito agradable, tranquilo pero con buenos bares y tiendas.
Gareth mora num quarteirão agradável e quieto, mas com bares e lojas legais.

vizinhança

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Este es un vecindario muy amigable. Todos se ayudan unos a otros.

varrer

verbo intransitivo

Robert limpió y barrió antes de irse a la cama.
Robert limpou e varreu antes de ir para a cama.

levar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Varios desechos de la calle eran barridos por el viento.

varrer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

varrer

verbo transitivo

Necesito barrer mi garaje.

aniquilar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Con esta nueva arma podremos barrer a nuestros enemigos.
Com esta nova arma, vamos conseguir aniquilar nossos inimigos.

varrer

verbo transitivo

Si permites que los perros entren en casa tendrás que barrer los pelos.

varrer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Helen barrió el piso de la cocina cuando terminó de cocinar.
Helen varreu o chão da cozinha após ter terminado de cozinhar.

retirar neve

verbo transitivo

Lleva mucho tiempo barrer las calles después de una nevada fuerte.

derrotar

verbo transitivo (figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las tropas aliadas todavía estaban intentando barrer con la resistencia en el sur del país.

metralhar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El escuadrón barrió el edificio a balazos.
O esquadrão metralhou o prédio com balas.

arrebatar, varrer

(figurado) (figurado: vencer todas as partidas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

vasculhar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El escuadrón barrió el área buscando minas.
O esquadrão vasculhou minas na área. Os espiões vasculharam escutas no quarto.

varrer, limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harriet está amontonando las hojas.
Harriet está varrendo as folhas numa pilha.

rastelar

Charlie está rastrillando en el jardín.
Charlie está rastelando no jardim.

ganhar por maioria

(ser eleito de forma decisiva)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar uma surra

(figurado, coloquial) (coloquial)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El equipo de fútbol de Kate barrió al otro equipo con facilidad.
O time de futebol de Kate deu uma surra no outro time com facilidade.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de barrio en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.