¿Qué significa bois de pin en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra bois de pin en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bois de pin en Francés.
La palabra bois de pin en Francés significa bosque, madera, hoja, madera, carcasa de madera, cornamenta, maderas, beber, ingerir líquidos, beber, beber, bebidas, madera aglomerada, madera en bruto, madera para la construcción, madera de sándalo, madera a la deriva, madera industrial, madera maciza, madera muerta, madera noble, carbón vegetal, caldera de pellets de madera, cheque sin fondos, formón, escoplo, pegamento para madera, ejecución sumaria, recogida de leña, corredor de los bosques, lápiz, crayón, cuchara de madera, hecho en horno de leña, irse sin pagar, marcharse sin pagar, darle una paliza a, hacer rayas en el agua, en madera maciza, ser lo máximo, utilizar todos los recursos disponibles, golpear la pelota con el marco de la raqueta, fuego, fresa silvestre, frutos del bosque, grabado en madera, grabado sobre madera, resaca, resaca, pierna de madera, ¡Toco madera!, discurso acartonado, lenguaje acartonado, andarse con rodeos, andar con rodeos, carpintero, pizza hecha en horno de leña, chinche del espino rojo, recibir una paliza, recibir una regañina, llevarse tremenda regañina, llevarse tremenda reprimenda, sotobosque, sotobosque, sotobosque, tocar madera, tornero, tornera, trabajo en madera, trabajar la madera. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra bois de pin
bosquenom masculin (petite forêt) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les chevreuils se réfugient dans le bois à l'approche des promeneurs. Los ciervos se refugian en el bosque cuando se acercan los excursionistas. |
maderanom masculin (matériau issu des arbres) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le bois revient à la mode pour les constructions. // Je préfère les tables en bois aux tables en plastique. La madera otra vez se está poniendo de moda para las construcciones.
Prefiero las mesas de madera a las mesas plásticas. |
hojanom masculin (structure d'une raquette) (tenis de mesa) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Au tennis de table, les revêtements se changent tous les ans mais le bois se garde plusieurs années. En el tenis de mesa, los cauchos se cambian anualmente, pero la hoja se conserva por varios años. |
maderanom masculin (Golf : club à tête en bois) (golf) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le golfeur a choisi un bois n°3 pour ce trou. El golfista ha elegido una madera n.º 3 para este agujero. |
carcasa de maderanom masculin (carcasse de lit en bois) (de cama, de asiento) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) C'est un bois de lit très travaillé. Es una carcasa de madera para cama muy trabajada. |
cornamentanom masculin pluriel (cornes des cervidés) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Les bois des cerfs poussent à chaque printemps. La cornamenta de los ciervos crece en cada primavera. |
maderasnom masculin pluriel (ensemble d'instruments à air) (Música) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) Le hautbois et le saxophone sont des bois. El oboe y el saxofón son maderas. |
beberverbe transitif (absorber un liquide) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Je bois un jus d'orange tous les matins. Bebo un jugo de naranja todas las mañanas. |
ingerir líquidosverbe intransitif (absorber un liquide) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) En période de canicule, il est important de boire régulièrement. Durante las olas de calor, es importante ingerir líquidos de manera regular. |
beberverbe intransitif (boire trop d'alcool) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Tu ne devrais pas boire autant. // Mon oncle est en cure de désintoxication parce qu'il boit. —No deberías beber tanto.
Mi tío está en rehabilitación porque bebe. |
beberverbe pronominal (devoir se boire) (con se impersonal) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Le vin rouge se boit chambré. El vino tinto se bebe a temperatura ambiente. |
bebidasnom masculin (populaire (boissons) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) As-tu pensé au boire et au manger pour demain ? ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Cada uno lleva lo de tomar. |
madera aglomeradanom masculin (contre-plaqué) |
madera en brutonom masculin (bois non travaillé) |
madera para la construcciónnom masculin (bois utilisé pour construire [qch]) |
madera de sándalonom masculin (nom vernaculaire du santal) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Le bois de santal a de multiples vertus exploitées notamment en aromathérapie. |
madera a la derivanom masculin (bois échoué ou à la dérive) Il a décoré son salon de bois flottés trouvés sur la plage. |
madera industrialnom masculin (bois utilisé dans l'industrie) |
madera macizanom masculin (bloc uniquement fait de bois) |
madera muertanom masculin (bois issu d'un arbre mort) |
madera noblenom masculin (bois précieux, rare ou cher) |
carbón vegetalnom masculin (combustible : bois carbonisé) Il me faudrait du charbon de bois pour allumer le barbecue. |
caldera de pellets de maderanom féminin (type de chaudière) |
cheque sin fondosnom masculin (familier (chèque sans provision) (finanzas) La banque punit celui qui émet des chèques en bois. |
formón, escoplonom masculin (outil d'ébéniste) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
pegamento para maderanom féminin (colle pour le bois) |
ejecución sumarianom féminin (argot, figuré (exécution sommaire de prisonnier) |
recogida de leñanom féminin (tâche : collecte de bois de chauffage) |
corredor de los bosquesnom masculin (Canada (homme pratiquant la traite des fourrures) |
lápiznom masculin (crayon à mine graphite) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les crayons de papier se déclinent en mines dures ou grasses. Los lápices pueden tener mina dura o blanda. |
crayónnom masculin (crayon à mine graphite) Les crayons de bois se déclinent en mines dures ou grasses. |
cuchara de maderanom féminin (cuiller faite de bois) |
hecho en horno de leñaadjectif (passé dans le four à bois) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Je préfère les pizzas cuites au feu de bois, elles ont meilleur goût. |
irse sin pagar, marcharse sin pagarlocution verbale (partir sans payer) |
darle una paliza alocution verbale (familier (frapper) Son père, saoul, lui a donné une volée de bois vert. |
hacer rayas en el aguanom masculin (solution inefficace) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
en madera macizalocution adjectivale (fait avec le cœur du bois) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
ser lo máximolocution verbale (familier (être efficace) (informal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. ¡Mi nuevo auto es lo máximo! |
utilizar todos los recursos disponibles
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
golpear la pelota con el marco de la raquetalocution verbale (Tennis : taper la balle avec le cadre) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Ce jeune joueur n'arrivait pas à centrer ses balles et faisait constamment des bois. |
fuegonom masculin (feu de cheminée ou de camp) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les scouts chantaient des chansons autour du feu de bois. Les feux de bois sont très jolis dans les cheminées. |
fresa silvestrenom féminin (petite fraise sauvage) |
frutos del bosquenom masculin |
grabado en madera, grabado sobre maderanom féminin (type de décoration) |
resacanom féminin (mal de tête dû à l'excès d'alcool) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Les fêtards se sont réveillés avec la gueule de bois. Los juerguistas amanecieron con resaca. |
resacanom féminin (figuré (déception soudaine) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Les supporteurs ont la gueule de bois après cette défaite. Los hinchas sienten la resaca de esta derrota. |
pierna de maderanom féminin (prothèse de jambe en bois) |
¡Toco madera!(j'espère) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) Allez, espérons que l'on gagne le projet. Je touche du bois. |
discurso acartonado, lenguaje acartonadonom féminin (figuré (discours volontairement imprécis) Ce politicien est expert en langue de bois. Ese político siempre usa un lenguaje acartonado. |
andarse con rodeos, andar con rodeoslocution verbale (parler de façon évasive) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
carpinteronom masculin (oiseau nord-américain) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le pic-bois est un nom vernaculaire désignant le grand pic et le pic chevelu. |
pizza hecha en horno de leñanom féminin (plat avec un mode de cuisson ancien) Le restaurant d'à côté fait des pizzas au feu de bois, meilleures que les congelées ! |
chinche del espino rojonom féminin (variété de punaise) |
recibir una palizalocution verbale (familier (se faire frapper) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) L'adolescent a reçu une volée de bois vert en sortant de l'école. |
recibir una regañinalocution verbale (figuré, familier (se faire réprimander) (coloquial) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Le garçon a reçu une volée de bois vert à cause de ses notes. |
llevarse tremenda regañina, llevarse tremenda reprimenda(figuré, familier (se faire réprimander) (castigo verbal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Le garçon s'est pris une volée de bois vert à cause de ses notes. Al chico lo pusieron como nuevo por sus malas calificaciones. |
sotobosquenom masculin invariable (végétation) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ce sous-bois est impénétrable. |
sotobosquenom masculin invariable (fourrés) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Nous nous sommes avancés dans le sous-bois. |
sotobosquenom masculin invariable (œuvre) (Arte) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Il y a de très jolis sous-bois dans cette exposition. |
tocar maderalocution verbale (familier, figuré (espérer la chance) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
tornero, tornera(artisan) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
trabajo en maderanom masculin (activité utilisant le bois) Le travail du bois permet la réalisation de meubles ou de bâtisses. |
trabajar la madera
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bois de pin en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de bois de pin
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.