¿Qué significa obrátit en Checo?

¿Cuál es el significado de la palabra obrátit en Checo? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar obrátit en Checo.

La palabra obrátit en Checo significa voltear, dar vuelta, hacer girar, dar vuelta, entregarse atado, girar, convertirse, invertir, dar vuelta, dar la vuelta, dar la vuelta a, girar, dirigirse a, dirigir la atención a, dirigir la atención hacia, contactar, localizar, recurrir a, no dejar rincón sin revisar, retrasar el reloj, dar vuelta, preguntar, salir el tiro por la culata, ponerse en contra de alguien, voltearse, dar la espalda a, recurrir a, ponerse en contacto con, acudir a alguien, desordenar, restaurar, poner patas arriba, poner a alguien en contra de alguien, recurrir a, revolucionar, consultar, contar con el apoyo de alguien, centrar la atención, volverse en contra, dirigir la atención a, acudir a, convertirse a, mirar, mirar, pedirle ayuda a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra obrátit

voltear

Cuando vio que se había puesto el suéter al revés, James lo volteó.

dar vuelta

(na druhou stranu)

ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Melanie dio vuelta la chaqueta, para que el lado rojo estuviera afuera.

hacer girar

(něčím)

Otočil vázu a postavil ji čelem do pokoje.
Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.

dar vuelta

(stránku)

Ella dio vuelta los papeles para que él no pudiera ver lo que estaba escrito en ellos.

entregarse atado

(přeneseně: změnit názor) (figurado, coloquial)

Ty si myslíš, že obrátím jen proto, že mi hrozíš žalobou?
¿Crees que puedes hacer que me entregue atado sólo amenazándome con demandarme?

girar

(loď)

Hizo girar el velero bruscamente para evitar colisionar con la roca.

convertirse

(na jinou víru)

Poté, co Judy konvertovala, ji církevní komunita přijala mezi sebe.
Después de que Judy se convirtiese, la comunidad de su nueva iglesia le dio la bienvenida.

invertir

ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Debes invertir tus remeras antes de doblarlas.

dar vuelta

ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Cuando das vuelta el molde, el budín debería despegarse fácilmente.

dar la vuelta

ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Tony dio vuelta una piedra y encontró docenas de hormigas debajo.

dar la vuelta a

(ES)

A media cocción dar la vuelta al pato para que se dore por el otro lado

girar

Otočil se a spatřil mě.
La cabeza del hombre giró.

dirigirse a

Všichni se otočte směrem k monitorům. Prosím, otočte se směrem doprava, abyste viděli památník.
Diríjanse a sus pantallas. Por favor, dirigirse a la derecha para ver el monumento.

dirigir la atención a, dirigir la atención hacia

(něčemu)

ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Ellos dirigieron su atención al orador.

contactar, localizar

Traté de contactar a la familia en estos momentos de necesidad.

recurrir a

No tiene que preocuparse por la policía porque recurre a la fortuna de su padre.

no dejar rincón sin revisar

(usilovně hledat)

En la búsqueda del chico perdido, la policía no dejó rincón sin revisar.

retrasar el reloj

(figurado)

Cuando llegó a los 80 se desesperaba por retrasar el reloj.

dar vuelta

(otočit o 180°)

Di vuelta mi cartera y tiré su contenido al suelo esperando encontrar mis llaves.

preguntar

Para entradas para el teatro preguntar en la recepción.

salir el tiro por la culata

Le salió el tiro por la culata y ahora los votantes le piden la renuncia.

ponerse en contra de alguien

(někomu)

voltearse

Si no puedes dormir, voltéate y vuelve a intentar.

dar la espalda a

(přeneseně) (figurado)

Vergüenza debería darte haberle dado la espalda a tus amigos después de un pequeño desacuerdo.

recurrir a

John se obrátil na své přátele s žádostí o pomoc.
Juan recurrió a sus amigos para que lo apoyaran.

ponerse en contacto con

(někoho)

Déjame ponerme en contacto con mi abogado a ver qué dice.

acudir a alguien

(někoho)

Jsem v tak svízelné situaci, že nevím, na koho se mám obrátit.
Estoy en tan mala situación que no sé a quién acudir.

desordenar

(hovorový výraz)

El viento desordenó la pila de papeles, esparciéndolos por toda la habitación.

restaurar

La función recuperar de mi computadora restaura la información al resetear el software.

poner patas arriba

(přeneseně: udělat nepořádek) (figurado, coloquial)

La casa estaba puesta patas arriba porque los rateros buscaban los objetos de valor.

poner a alguien en contra de alguien

Rodina ji obrátila proti mně.

recurrir a

Když potřebuješ pomoc, na koho jiného se můžeš obrátit, než na své přátele?
Cuando necesitas ayuda, ¿puedes recurrir a tus amigos?

revolucionar

(přeneseně: od základů změnit)

Las terribles noticias revolucionaron su mundo.

consultar

(pro informace)

Podíval se do svých poznámek.
Él consultó sus notas.

contar con el apoyo de alguien

Siempre que esté en problemas sé que puedo apoyarme en mi familia y amigos.

centrar la atención

(el público)

El crimen reciente centró la atención en los efectos que estaban teniendo los recortes en el cuerpo de policía.

volverse en contra

Nos llevábamos bien hasta que se volvió en mi contra.

dirigir la atención a

(někomu, něčemu)

acudir a

(někoho)

Williams se na otce obrátil s vírou, že mu půjčí další peníze.
Williams acudió a su padre con la esperanza de que le diese un préstamo.

convertirse a

(na víru)

Papež Pius II. uvažoval o tom, že se obrátí na islámskou víru.
Aunque parezca mentira, el papa Pío II alguna vez consideró convertirse al islam.

mirar

Su mente mira hacia el futuro.

mirar

Dé la vuelta y mire hacia el público.

pedirle ayuda a

Aprendamos Checo

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de obrátit en Checo, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Checo.

¿Conoces Checo?

El checo es uno de los idiomas de la rama occidental de las lenguas eslavas, junto con el eslovaco y el polaco. El checo es hablado por la mayoría de los checos que viven en la República Checa y en todo el mundo (más de 12 millones de personas en total). El checo está muy cerca del eslovaco y, en menor medida, del polaco.