¿Qué significa veille épidémiologique en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra veille épidémiologique en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar veille épidémiologique en Francés.

La palabra veille épidémiologique en Francés significa el día anterior, el día anterior a, un día antes de, vigilia, vela, vigilancia, guardia, modo de espera, vigilancia, guardia, quedarse despierto, permanecer junto al lecho de, cuidar de, estar pendiente de, asegurarse de hacer algo, asegurarse de que alguien haga algo, velar, en vísperas de, antevíspera, la antevíspera de, ¡Falta mucho para eso!, unidad de vigilancia tecnológica, unidad de anticipación tecnológica, salvapantallas, antevíspera, poner en suspensión, ponerse en estado de suspensión, suspensión, dejarlo todo para el último momento, la noche anterior, inteligencia comercial, análisis de competencia, seguimiento de la competencia, seguimiento del mercado informático, vigilancia jurídica, vigilancia jurídica, vigilancia legislativa, vigilancia reglamentaria, vigilancia científica, vigilancia estratégica, anticipación estratégica, vigilancia tecnológica, anticipación tecnológica. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra veille épidémiologique

el día anterior

nom féminin (jour précédent)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Tout était prêt pour la fête car la veille, nous avions tout préparé.
Todo estaba listo para la fiesta porque lo habíamos preparado todo el día anterior.

el día anterior a, un día antes de

nom féminin (journée précédente)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Nous sommes arrivés la veille du mariage.
Llegamos un día antes de la boda.

vigilia

nom féminin (état de [qqn] qui ne dort pas) (formal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'adolescente restait en état de veille longtemps avant de s'endormir.
La adolescente permanecía despierta por mucho tiempo antes de dormirse.

vela

nom féminin (fait de ne pas dormir la nuit)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'étudiante passait des heures de veille à réviser ses cours.
La estudiante pasaba horas en vela repasando sus lecciones.

vigilancia, guardia

nom féminin (quart, permanence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le capitaine du navire répartit les tours de veille.
El capitán del buque repartió los turnos de vigilancia.

modo de espera

nom féminin (informatique : mode d'économie d'énergie)

Mon écran se met en veille au bout de 10 minutes.
Mi pantalla se pone en modo de espera después de 10 minutos.

vigilancia, guardia

nom féminin (surveillance d'un domaine particulier)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Julien fait de la veille en droit social.

quedarse despierto

verbe intransitif (rester éveillé)

Le soir, je veille souvent jusqu'à minuit.
Por las noches, a menudo me quedo despierto hasta la medianoche.

permanecer junto al lecho de

verbe transitif (être au chevet de)

L'infirmière veillait la vieille dame.
La enfermera permanecía junto al lecho de la anciana.

cuidar de

verbe transitif indirect (prendre soin de)

Tu peux partir tranquille : je vais veiller sur ton fils.
—Puedes irte tranquila: yo cuidaré de tu hijo.

estar pendiente de

verbe transitif indirect (porter attention à)

Cette infirmière veille au bien-être de ses patients. L'opérateur veille au bon fonctionnement des machines.
El operario vela por el buen funcionamiento de las máquinas.

asegurarse de hacer algo

locution verbale (s'assurer de faire [qch])

Avant de partir, veille à bien fermer les volets.
Antes de irte, asegúrate de cerrar las persianas.

asegurarse de que alguien haga algo

locution verbale (s'assurer que [qqn] fasse [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ma mère veille à ce que mon frère et moi fassions bien nos devoirs.
Mi madre se asegura de que mi hermano y yo hagamos bien nuestras tareas.

velar

verbe transitif (passer la nuit auprès : d'un mort)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

en vísperas de

(figuré (à l'aube de [qch])

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

antevíspera

nom féminin (jour avant la veille)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La fête avait eu lieu l'avant-veille, mais on sentait encore le tabac dans la maison.
Aunque la fiesta se había llevado a cabo la antevíspera, la casa aún olía a tabaco.

la antevíspera de

nom féminin (deux jours avant)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Pascal avait pourtant signalé le problème l'avant-veille de l'accident.
Pascal había señalado el problema la antevíspera del accidente.

¡Falta mucho para eso!

(familier (ce n'est pas près d'arriver)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

unidad de vigilancia tecnológica, unidad de anticipación tecnológica

nom féminin (groupe à l'affût des nouveautés)

salvapantallas

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)

antevíspera

nom féminin (jour qui précède la veille)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

poner en suspensión

(tecnología)

ponerse en estado de suspensión

(passer en mode économie d'énergie)

suspensión

nom féminin (mise en sommeil électronique)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La mise en veille n'est pas l'arrêt d'un appareil.

dejarlo todo para el último momento

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

la noche anterior

(le soir précédent)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La veille au soir, il plut énormément.

inteligencia comercial

análisis de competencia, seguimiento de la competencia

nom féminin (surveillance des produits concurrents)

Afin de ne pas nous faire dépasser par nos concurrents, nous effectuons une veille concurrentielle.
Para evitar que nuestros competidores nos superen, vamos a efectuar un análisis de competencia.

seguimiento del mercado informático

nom féminin (surveillance des nouveaux produits)

vigilancia jurídica

nom féminin (surveillance des nouvelles lois)

vigilancia jurídica

nom féminin (surveillance des nouvelles lois)

vigilancia legislativa

nom féminin (surveillance de la loi, du législateur)

vigilancia reglamentaria

nom féminin (surveillance des réglementations)

vigilancia científica

nom féminin (surveillance des nouvelles technologies)

vigilancia estratégica, anticipación estratégica

nom féminin (entreprise : ensemble des veilles)

vigilancia tecnológica, anticipación tecnológica

nom féminin (recherche d'innovations)

Toute entreprise de haute technologie se doit de faire de la veille technologique.
Todas las empresas de alta tecnología deben poner en práctica la anticipación tecnológica.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de veille épidémiologique en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.