Que signifie 대해 dans Coréen?
Quelle est la signification du mot 대해 dans Coréen? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser 대해 dans Coréen.
Le mot 대해 dans Coréen signifie mentionner, pas sûr (de ), polémique, tout sur, tout de, en parlant de, des présentes, au sujet de, en référence à , concernant, Merci de confirmer votre présence avant le ..., préoccupation, connard, connasse, tranche de crédit, se faire des reproches, avoir droit à, avoir hâte de faire, accorder de l'importance à, jouer à la roulette russe avec, mettre à l'ordre du jour, conclure, ressortir à, changer les idées de (pour qu'il ne pense plus à ), accepter sans sourciller, dissuader de faire, avoir maille à partir avec, faire référence à, plaisanter sur, faire de grands discours sur, entendre parler de, être au courant de, raconter, se tourner vers l'avenir, ne pas arrêter de parler de, s'éterniser sur, dominer, témoigner, faire savoir à , informer de , informer que, entendre parler de, se rattraper de, traiter, parler de, parler de, s'expliquer, guider dans , guider pour, régler, envisager, peser et soupeser, chercher, étudier, évaluer, satisfait de, ne pas connaître, ne pas savoir, n'éprouver aucun remords concernant, impressionné par, n'y connaître rien à, en colère à cause de , du fait de, posséder de solides connaissances en/sur, attentif à , attentive à, préoccupé par, se méfier de, être emballé par, dissuader de faire, déchaîner, être responsable de, se préparer pour, sonder au sujet de , sonder à propos de de, prendre à partie pour, informer de, admonester pour avoir fait , tancer pour avoir fait, bien réfléchir à, plaindre, attirer l'attention sur, en avoir par-dessus la tête de , en avoir plein le dos de, faire le dégoûté devant , faire la fine bouche devant, en avoir ras la casquette de, ergoter, chicaner, s'angoisser pour , s'inquiéter pour, caresser, contempler, envisager, s'interroger, se poser des questions, expliquer (en détail), faire l'éloge de, se plaindre de, se chamailler à propos de /au sujet de, retourner, retourner dans tous les sens, se sentir concerné par , être concerné par, réfléchir à, être bien informé sur, rire à, se disputer à propos de, faire de la publicité pour, se disputer à cause/propos de, se chamailler à propos de , se chamailler pour, relever, rabâcher, réfléchir à, prononcer, rompre, inverser les rôles, envier à, repositionner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot 대해
mentionner
그는 한때 로마에 살았던 것을 언급했다. N'oublie pas de mentionner la fête quand tu parleras à Olivia. |
pas sûr (de )(personne) Il ne sait pas trop s'il pourra venir avec nous. |
polémique
|
tout sur, tout de
Je veux tout savoir de ton voyage. |
en parlant de
En parlant de Tom, comment va-t-il ? |
des présentes(격식) (Droit) ⓘ이 문장은 해당 영어 문장의 번역과 일치하지 않습니다 L'article IV des présentes précise les obligations des deux parties. |
au sujet de
ⓘ이 문장은 해당 영어 문장의 번역과 일치하지 않습니다 Suite à notre conversation téléphonique, je vous adresse mon courrier de candidature. |
en référence à , concernant
Concernant l'industrie, nous embaucherons plus de travailleurs cette année. |
Merci de confirmer votre présence avant le ...(축약어) (en réponse à une invitation) |
préoccupation
Ton obsession de la mort est alarmante. |
connard, connasse(속어; 모욕적) (vulgaire, injurieux) |
tranche de crédit(재정) (Finance) |
se faire des reproches
Tu n'as pas à te faire de reproches. |
avoir droit à
상품에 결함이 있을 시에만 환불 받을 자격이 있습니다. Vous n'avez droit à un remboursement total des produits que si ceux-ci sont défectueux |
avoir hâte de faire
Les enfants ont hâte d'aller au zoo demain (or: sont tout excités à l'idée d'aller au zoo demain). |
accorder de l'importance à
La plupart des gens ne s'intéressent pas aux problèmes auxquels font face les sans-abri. |
jouer à la roulette russe avec(figuré) Conduire en état d'ébriété, c'est jouer à la roulette russe avec la vie des autres. |
mettre à l'ordre du jour
Que devrions-nous mettre à l'ordre du jour pour notre réunion de cet après-midi ? |
conclure
|
ressortir à(familier) |
changer les idées de (pour qu'il ne pense plus à )
J'essaie de changer les idées de mon frère pour qu'il ne pense plus à son ex. |
accepter sans sourciller
|
dissuader de faire
|
avoir maille à partir avec
|
faire référence à
트웨인은 셰익스피어에 대해 언급하고 있었다. Twain mentionnait Shakespeare. |
plaisanter sur
그녀는 그의 수염에 대해 농담했다. Elle s'est gentiment moqué de sa moustache. |
faire de grands discours sur
|
entendre parler de
Les enfants ont étudié le Moyen Âge en cours d'histoire. |
être au courant de(un peu familier) Es-tu au courant des récents changements politiques ? |
raconter
|
se tourner vers l'avenir
Au Nouvel An, nous sommes beaucoup à nous tourner vers l'avenir et à réfléchir aux changements positifs que nous pouvons apporter durant l'année à venir. |
ne pas arrêter de parler de
Le professeur a continué de parler du sujet qu'il avait choisi même si beaucoup d'étudiants dormaient. |
s'éterniser sur
|
dominer
|
témoigner
|
faire savoir à , informer de , informer que
La lettre du conseil municipal a annoncé l'élection à tous les électeurs (or: a annoncé à tous les électeurs que les élections auraient bientôt lieu). |
entendre parler de
Tu as entendu parler du tremblement de terre au Japon ? |
se rattraper de(손해나 잘못을 야기한 데 대해) ⓘ이 문장은 해당 영어 문장의 번역과 일치하지 않습니다 Il a rattrapé son retard en faisant des heures supplémentaires. |
traiter(un sujet, une question) On lui a demandé de traiter le sujet en 30 minutes. |
parler de(envisager) Ils parlent d'envahir ce pays. |
parler de
Je parlerai de littérature américaine jeudi prochain. |
s'expliquer
Il faut que tu t’expliques avec ta copine. |
guider dans , guider pour
|
régler(un problème, un différend) Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires. |
envisager, peser et soupeser
|
chercher
Si tu ne sais pas qui est Ada Lovelace, cherche sa biographie sur Internet. |
étudier, évaluer
Nous nous sommes renseignés sur le restaurant pour voir si ça serait un bon endroit pour y fêter l'anniversaire de Clive. |
satisfait de
애덤은 첫 마라톤을 뛰고 나서 엄청나게 우쭐거리고 있다. Adam vient de courir son premier marathon et il biche. |
ne pas connaître, ne pas savoir
Elle a affirmé être ignorante des nouvelles règles. |
n'éprouver aucun remords concernant
L'acteur n'éprouve aucun remords concernant les propos controversés qu'il a tenus dans une interview à la radio. |
impressionné par
J'a iété impressionné par son professionnalisme. J'ai été très impressionné par George, parce qu'il était tellement intelligent. |
n'y connaître rien à
Ce n'est pas à moi qu'il faut demander ça, je n'y connais rien aux bébés ! |
en colère à cause de , du fait de
그는 그의 아들의 실패에 대해 화가 났다. Il était en colère à cause de l'échec de son fils. |
posséder de solides connaissances en/sur
Le chercheur possédait de solides connaissances sur le cycle de vie de la bactérie E. coli. |
attentif à , attentive à
Le personnel de l'hôtel est très attentif aux besoins et désirs de sa clientèle. |
préoccupé par
Tina est préoccupée par son poids et a décidé de s'inscrire à une salle de sport. |
se méfier de
보안요원은 불안해하며 둘러보는 손님에 대해 의심을 품었다. L'agent de sécurité a commencé à se méfier d'un client qui regardait autour de lui nerveusement. |
être emballé par(familier) L'équipe de recherche est emballée par leur dernière découverte. |
dissuader de faire
J'essaie de la dissuader d'arrêter l'école à 16 ans. |
déchaîner(figuré : une foule,...) |
être responsable de
Kyle est responsable de ses actions alors qu'il était ivre. |
se préparer pour
Tout le monde se préparer (or: se tient prêt) pour les chutes de neige prévues cette nuit. |
sonder au sujet de , sonder à propos de de(비유, 비격식) Il a dit qu'il voulait me sonder sur sa dernière idée d'entreprise. |
prendre à partie pour
L'entraîneur les a réprimandés pour leur piètre performance. |
informer de(주로 피동, 비격식) |
admonester pour avoir fait , tancer pour avoir fait(littéraire) Le professeur a disputé l'élève car celui-ci était encore arrivé en retard en cours. |
bien réfléchir à
Réfléchissez bien aux informations personnelles que vous partagez en ligne. |
plaindre
Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné. |
attirer l'attention sur
|
en avoir par-dessus la tête de , en avoir plein le dos de
J'en ai ma claque de tes excuses ! |
faire le dégoûté devant , faire la fine bouche devant
|
en avoir ras la casquette de(familier) |
ergoter, chicaner
Ne chicanons pas sur les petits détails et gardons une vision d'ensemble. |
s'angoisser pour , s'inquiéter pour
크리스틴은 낮은 수학 시험 점수에 대해 걱정했다(or: 고민했다). Christine s'angoissait pour sa mauvaise note reçue à l'examen de maths. |
caresser, contempler, envisager
Steve caressait l'idée de quitter son travail et de faire le tour du monde. |
s'interroger, se poser des questions
Le gouvernement s'interroge actuellement sur les changements politiques qui doivent être appliqués. |
expliquer (en détail)
Le professeur a expliqué en détail l'histoire ancienne de la Russie. |
faire l'éloge de
|
se plaindre de
Elle n'arrête pas de se plaindre de son mari fainéant et nul. Il s'est plaint de la fuite à son propriétaire. |
se chamailler à propos de /au sujet de(enfants surtout) Ma famille passe son temps à se chamailler à propos de n'importe quoi. |
retourner, retourner dans tous les sens(figuré, familier : une décision) Je me suis pris la tête pendant des jours pour savoir si je devais démissionner ou non. |
se sentir concerné par , être concerné par
Le problème du réchauffement climatique me tient à cœur. |
réfléchir à
C'était une décision difficile à laquelle j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre une décision. |
être bien informé sur
Le professeur sait tout de l'histoire européenne. |
rire à
On a tous ri pendant le film. Mon copain rit à toutes mes blagues, même quand elles ne sont pas drôles. |
se disputer à propos de
Mon amie se querelle souvent à propos d'argent avec son mari. |
faire de la publicité pour
|
se disputer à cause/propos de
Les deux hommes se disputaient à propos du prix de la voiture. |
se chamailler à propos de , se chamailler pour(familier : enfants surtout) Mon frère et moi, on se dispute toujours pour savoir quelle chaîne de télé regarder. |
relever
데니스는 일하는 엄마에 관한 로라의 말에 대해 한마디 했다. Denise est revenue (or: a rebondi) sur le commentaire de Laura à propos des mères qui travaillent. |
rabâcher(비격식, 비어) (péjoratif) xx |
réfléchir à
Réfléchis aux implications de cette découverte ! |
prononcer(un discours) Elle a prononcé un discours sur la biologie moléculaire. |
rompre(애인 등) |
inverser les rôles
|
envier à
Jamie en voulait à sa meilleure amie de sortir quand elle devait passer toutes ses soirées seule. |
repositionner(상품에 대해) (figuré) |
Apprenons Coréen
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de 대해 dans Coréen, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Coréen.
Mots mis à jour de Coréen
Connaissez-vous Coréen
Le coréen est la langue la plus parlée en République de Corée et en République populaire démocratique de Corée, et est la langue officielle du Nord et du Sud de la péninsule coréenne. La plupart des résidents qui parlent cette langue vivent en Corée du Nord et en Corée du Sud. Aujourd'hui, cependant, une partie des Coréens travaillent et vivent en Chine, en Australie, en Russie, au Japon, au Brésil, au Canada, en Europe et aux États-Unis.