चीनी में 搶奪 का क्या मतलब है?
चीनी में 搶奪 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 搶奪 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
चीनी में 搶奪 शब्द का अर्थ लूटना, लूट, छीनना, लूटमार, छीन लेना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
搶奪 शब्द का अर्थ
लूटना(pillage) |
लूट(pillage) |
छीनना(snatch) |
लूटमार(pillage) |
छीन लेना(wrest) |
और उदाहरण देखें
自1914年以来,象征战争的骑士骑着火红色的马一直在驰骋,从地上夺去了和平 वर्ष १९१४ से लाल रंग के घोड़े के प्रतीकात्मक घुड़सवार ने पृथ्वी पर से मेल उठा लिया है |
纵使这里哀鸿遍野,罗马天主教徒、东正教徒、回教徒纷纷趁火打劫,争城夺地,许多人却渴望享有和平,其中好些人甚至已经找到了。 उस विपत्तिग्रस्त देश में जबकि रोमन कैथोलिक, ईस्टर्न ऑर्थोडॉक्स और मुसलमान समुदाय क्षेत्र के लिए लड़ते हैं, अनेक व्यक्ति शान्ति की लालसा करते हैं और कुछ लोगों ने इसे पाया है। |
他们的确“把埃及人的财物夺去了”。 या यूँ कहें कि उन्होंने “मिस्रियों को लूट [ही] लिया” था। |
“贫穷是人类快乐的大敌,它不但夺去人的自由,若干美德也因贫穷变得不切实际,要表现其他美德更是难之又难。”——18世纪作家塞缪尔·约翰逊。 “ग़रीबी मानव सुख की बड़ी दुश्मन है; यह निश्चित ही आज़ादी ख़त्म कर देती है और यह कुछ सद्गुणों को असंभव-सा तथा दूसरों को बहुत कठिन बना देती है।”—सैमुऎल जॉनसन, १८वीं-शताब्दी लेखक। |
耶稣评论说:“你们现在也是忧愁,但我要[在我复活的时候]再见你们,你们的心就喜乐了;这喜乐也没有人能夺去。” लेकिन यीशु ग़ौर करते हैं कि शिशु को जन्म देने के बाद वह उसकी दुःख-तकलीफ़ को फिर याद नहीं करती, और यह कहते हुए वे अपने प्रेरितों को प्रोत्साहित करते हैं: “तुम्हें भी अब तो शोक है; परन्तु मैं तुम्हें फिर देखूँगा [जब मेरा पुनरुत्थान होगा] और तुम्हारे दिल में आनंद होगा; और तुम्हारा आनंद कोई तुम से छीन न लेगा।”—NW. |
19 这些贪心之辈用不法手段骗取的产业,耶和华誓必夺回来。 19 यहोवा वादा करता है कि इन लोभियों ने नाजायज़ तरीकों से जितनी भी ज़मीन-जायदाद हड़प ली है वह सब उनसे छीन लेगा। |
网络犯罪是一个可能把 这些美好的事物从我们身边夺走的原因之一 ऑनलाइन अपराध वह एक चीज़े है कि इन बुनियादी चीज़ों कोहम से दूर ले जाये . |
耶稣讲这个故事,是要说明抢着坐最好的位置是不对的。 इस कहानी से यीशु बता रहा था कि अपने लिए सबसे बड़ी जगह चाहना अच्छी बात नहीं है। |
疾病、饥荒或意外把无数婴孩的一生夺去,教士们则说他们现正在天上享福,也许甚至成为了天使! बीमारी, अकाल, या दुर्घटनाएँ बच्चों को पूरे जीवन से वंचित करते हैं, और पादरी कहते हैं कि वे अब स्वर्गीय ख़ुशी का आनन्द, संभवतः स्वर्गदूतों की तरह ले रहे हैं! |
1918年,什么瘟疫夺去了许多人的性命,甚至比第一次世界大战夺去的还多? क्या आपको याद हैं कि सन् 1918 में किस महामारी ने विश्वयुद्ध में हताहत हुए लोगों से ज़्यादा लोगों की जान ली? |
事实上,母亲和儿童死亡率减少了数百万,但这类可预防死亡每年仍要夺走数十万妇女和儿童的生命。 बेशक, मातृक और बाल मृत्यु दर में कई लाख की कमी हुई है, लेकिन रोकी जा सकने वाली ये मौतें अभी भी हर साल हज़ारों-लाखों महिलाओं और बच्चों का जीवन हर रही हैं। |
他补充说:“要不然,他们就会越过自己的本分,把父母的天职夺为己有。” “अन्यथा,” वह आगे कहता है, “वे बुज़ुर्गों के तौर पर अपने कार्यक्षेत्र से आगे बढ़ जाते हैं और बुज़ुर्ग-माता-पिता बन जाते हैं।” |
以赛亚书54:17)没有人能夺去我们在属灵方面所享有的平安和繁荣。( (यशायाह 54:17) कोई भी इंसान ज़बरदस्ती हमसे हमारी शांति और आध्यात्मिक खुशहाली नहीं छीन सकता। |
携手夺命 的“杀手” जानलेवा दोस्ती |
有些丈夫可能害怕宗教夺去他的家庭。( कुछ लोग शायद सोचें कि उनका परिवार धर्म की ख़ातिर उन्हें छोड़ देगा। |
我已考虑过,这个[婴儿]会是属于我的东西——没有人可以夺去,腹中这块肉使我有理由要活下去。” मैंने कल्पना किया कि यह [बच्चा] कुछ ऐसा होगा जो मेरा हो सकता है—कोई उसे ले नहीं सकता और मेरे पास मेरा एक छोटा अंश रह जाता जो मुझे जीने का एक कारण देता।” |
我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。” मेरे पिता ने जो कुछ मुझे दिया है वह दूसरी चीज़ों से श्रेष्ठ है, और कोई उन्हें पिता के हाथ से छीन नहीं सकता।”—NW. |
“不义之财要夺去得财者的性命” “उनका प्राण लालच ही के कारण नाश हो जाता है” |
既然马利亚已经选了“最好的一份”,也就是接受耶稣的教导,耶稣绝不会夺去她的这个福分。 मरियम ने “अच्छा भाग” चुना, यानी उसने यीशु से सीखने का मौका नहीं गँवाया और इसे यीशु किसी भी हाल में नहीं छीनता। |
即使我们面对生活的种种忧虑,撒但正千方百计要夺去我们的喜乐,我们仍然能够保持坚强的信念,热心向人作见证。 फिर हम पर चाहे जो भी मुसीबत आए या शैतान हमारी खुशी छीनने के लिए हम पर चाहे जो भी ज़ुल्म ढाए, हम दृढ़ विश्वास और जोश के साथ दूसरों को गवाही देना नहीं छोड़ेंगे। |
為了讓部分廣告大小更加搶手,我們不時會調整大小類似的多媒體廣告,以配合廣告單元尺寸。 कुछ खास आकार के विज्ञापन के बीच प्रतिस्पर्धा बढ़ाने के लिए, हम कभी-कभी एक जैसे आकार वाले प्रदर्शन विज्ञापनों में कुछ बदलाव करते हैं ताकि वे विज्ञापन यूनिट में फ़िट बैठ सकें. |
8 耶和华大发义愤,对所罗门说:“你既然......不遵守我吩咐你守的约和律例,我必夺去你的国,赐给你的臣仆。”( 8 इस वजह से सुलैमान पर यहोवा का क्रोध भड़क उठा। उसने सुलैमान से कहा, “मेरी बन्धाई हुई वाचा और दी हुई विधि तू ने पूरी नहीं की, इस कारण मैं राज्य को निश्चय तुझ से छीनकर तेरे एक कर्मचारी को दे दूंगा।” |
因此,我决心追求高等教育,好拥有一些任何人也无法夺去的东西。 मैंने भी मन में ठान लिया कि मैं ऊँची शिक्षा हासिल करूँगा जिसे कभी कोई नहीं चुरा सकेगा। |
在前南斯拉夫爆发的战争夺去了数以万计的人的性命。 भूतपूर्व यूगोस्लाविया में युद्ध ने लाखों लोगों की जानें ली हैं। |
以赛亚书25:8)露西亚直到癌病夺去她生命的那一天,也保持着这种态度。 25:8) अपनी ज़िंदगी के आखिरी पलों में भी वह एकदम शांत और खुश थी। |
आइए जानें चीनी
तो अब जब आप चीनी में 搶奪 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।
चीनी के अपडेटेड शब्द
क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं
चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।