ग्रीक में προσπερνώ का क्या मतलब है?

ग्रीक में προσπερνώ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में ग्रीक में προσπερνώ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

ग्रीक में προσπερνώ शब्द का अर्थ गुज़र करना, आगे निकल जाना, बढ जाना, चलना, गुजरना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

προσπερνώ शब्द का अर्थ

गुज़र करना

(pass)

आगे निकल जाना

(overhaul)

बढ जाना

(exceed)

चलना

(pass)

गुजरना

(pass)

और उदाहरण देखें

Όταν ενεργούμε έτσι, στην ουσία λέμε μαζί με τον ψαλμωδό: «Κάνε τα μάτια μου να προσπερνούν και να μη βλέπουν ό,τι δεν έχει αξία· διατήρησέ με στη ζωή σύμφωνα με τη δική σου οδό».
जब हम ऐसा करते हैं, तो एक तरह से हम भजनहार के शब्द दोहराते हैं: “मेरी आंखों को व्यर्थ वस्तुओं की ओर से फेर दे; तू अपने मार्ग में मुझे जिला।”
Αν μάθεις να εντοπίζεις το βαθύτερο πρόβλημα, θα μπορείς να προσπερνάς τα περιστατικά που αποτελούν απλώς συμπτώματα του προβλήματος και να φτάνεις κατευθείαν στη ρίζα του.
सिर्फ उस घटना को मत देखिए जिसकी वजह से झगड़ा शुरू हुआ बल्कि झगड़े की असल वजह जानने की कोशिश कीजिए।
Θυμάστε τον τρόπο με τον οποίο έσωσε ο Ιεχωβά τους Ισραηλίτες από την Αίγυπτο, και τα πρωτότοκά τους με το να τα προσπερνάει ο άγγελος του θανάτου;—Έξοδος 12:12, 13.
इस्राएलियों को मिस्र से छुड़ाने का यहोवा का तरीका क्या आपको, याद है, कि किस प्रकार उसने मृत्यु के दूत से उनके पहिलौठों को बचाया था?—निर्गमन १२:१२, १३.
* (Ρωμαίους 12:2) Να είστε σαν τον ψαλμωδό ο οποίος προσευχήθηκε στον Ιεχωβά: «Κάνε τα μάτια μου να προσπερνούν και να μη βλέπουν ό,τι δεν έχει αξία». —Ψαλμός 119:37.
* (रोमियों 12:2) उस भजनहार की तरह बनिए जिसने यहोवा से यह प्रार्थना की, “मेरी आँखों को बेकार की चीज़ों से फेर दे।”—भजन 119:37.
* Ο εκατόνταρχος Ιούλιος και οι κρατούμενοί του προσπερνούν τη Ρωμαϊκή Αγορά και ανηφορίζουν προς το Βιμινάλιο Λόφο.
* यूलियुस अपने कैदियों को विमिनल पहाड़ी पर ले जाने के लिए उन्हें ‘रोमन फोरम’ (बाज़ारवाला इलाका) के बीच से ले गया।
Καθώς χρησιμοποιούμε τα Χριστιανικά μας έντυπα, πρέπει να προσέχουμε να μην προσπερνάμε τις Γραφικές παραθέσεις.
जब हम किसी के साथ बाइबल अध्ययन कर रहे होते हैं, तब हमें साहित्य में दिए गए बाइबल के हवाले यूँ ही छोड़कर आगे नहीं बढ़ जाना चाहिए।
(Ψαλμός 1:1, 2· 97:10) Πόσο καλύτερο είναι να μιμούμαστε τη στάση του ψαλμωδού ο οποίος προσευχήθηκε: «Κάνε τα μάτια μου να προσπερνούν και να μη βλέπουν ό,τι δεν έχει αξία»! —Ψαλμός 119:37.
(भजन 1:1, 2; 97:10) कितना अच्छा होगा कि हम भजनहार के जैसा नज़रिया रखें जिसने यह प्रार्थना की, “मेरी आँखों को बेकार की चीज़ों से फेर दे”!—भजन 119:37.
Μόλις είδα μια κατσίκα να μας προσπερνάει.
एल गुजर लेन में एक बकरी को देखा.
Γι’ αυτό, ας προσευχόμαστε: «Κάνε τα μάτια μου να προσπερνούν και να μη βλέπουν ό,τι δεν έχει αξία».
इसलिए आइए हम यह प्रार्थना करें: “मेरी आंखों को व्यर्थ वस्तुओं की ओर से फेर दे।”
Πρώτα μας προσπερνούν μικρά σμήνη από λεπτεπίλεπτες λασποσκαλίδρες με το γρήγορο φτεροκόπημά τους, οι οποίες επικοινωνούν χρησιμοποιώντας πού και πού ένα σύντομο, διαπεραστικό σφύριγμα.
हमसे आगे निकलनेवालों में से पहला छोटी लाल टिटिहरियों का झुण्ड है, अपनी तेज़ पंखों की ताल के साथ, कभी-कभी अपनी छोटी, तीखी सीटी द्वारा संपर्क जारी रखते हैं।
Εκδηλώνοντας το ίδιο φρόνημα, ένας ψαλμωδός προσευχήθηκε: «Κάνε τα μάτια μου να προσπερνούν και να μη βλέπουν ό,τι δεν έχει αξία». —Ψαλμός 119:37.
इसलिए उसने यह प्रार्थना की: “मेरी आँखों को बेकार की चीज़ों से फेर दे।”—भजन 119:37.
«Κάνε τα μάτια μου να προσπερνούν και να μη βλέπουν ό,τι δεν έχει αξία· διατήρησέ με στη ζωή σύμφωνα με τη δική σου οδό». —ΨΑΛΜ.
“व्यर्थ वस्तुओं की ओर से मेरी आंखें हटा; मुझे अपने मार्ग के लिए जीवन दे।”—भज.
Κάποιος λόγιος λέει ότι στην εβραϊκή γλώσσα η μεταφορική έκφραση του εδαφίου Μιχαίας 7:18 είναι «παρμένη από τη συμπεριφορά ενός ταξιδιώτη που προσπερνάει χωρίς να δώσει προσοχή σε κάποιο αντικείμενο με το οποίο δεν θέλει να ασχοληθεί.
एक विद्वान कहते हैं कि मीका ७:१८ में इब्रानी की जो लाक्षणिक भाषा इस्तेमाल की गयी है वह “एक ऐसे मुसाफिर को ध्यान में रखकर की गयी है जो रास्ते में पड़ी किसी चीज़ को अनदेखा करके आगे बढ़ जाता है, क्योंकि वह उस चीज़ पर अपना ध्यान नहीं लगाना चाहता।
Όταν, όμως, ο άγγελος έβλεπε το αίμα του αρνιού πάνω στους παραστάτες, προσπερνούσε εκείνο το σπίτι.
लेकिन स्वर्गदूत ने जिन घरों के दरवाज़ों की चौखट पर लहू लगा देखा, उन घरों के ऊपर से वह निकल गया।
Ο Θεός είπε στους Ισραηλίτες ότι αν έσφαζαν ένα αρνί για το βραδινό τους φαγητό και έβαζαν λίγο από το αίμα του στους παραστάτες των θυρών τους, ο άγγελος του θανάτου θα προσπερνούσε τα σπίτια τους.
परमेश्वर ने इस्राएलियों से कहा कि अगर वे एक मेम्ने को अपने शाम के भोजन के लिए मारें और उसका कुछ लोहू अपने दरवाजे की चौखटों पर लगायें तो मृत्यु का दूत उनके घरों पर से गुजर जायेगा।
«Κάνε τα μάτια μου να προσπερνούν και να μη βλέπουν ό,τι δεν έχει αξία», προσευχήθηκε ο ψαλμωδός.
भजनहार प्रार्थना करता है: “मेरी आंखों को व्यर्थ वस्तुओं की ओर से फेर दे।”
Όταν βλέπουμε τους κοσμικούς ανθρώπους να οδηγούν πολύ γρήγορα ή να προσπερνούν άλλους στις ουρές ή να εκτοξεύουν προσβολές εναντίον μας, η υπομονή μας μπορεί να δοκιμάζεται σε υπερβολικό βαθμό.
जब हम सांसारिक लोगों को गाड़ी काफ़ी तेज़ चलाते हुए या पंक्तियों में खड़े दूसरे लोगों के आगे आते हुए या हमें अपमानित करते हुए देखते हैं, तब हमारे धैर्य की अत्यधिक परीक्षा हो सकती है।
Την προσπερνάει στα δεξιά.
उन्होंने कर दिया, दाए तरफ से टाल दिया|
Επομένως, αυτό που προφανώς πρέπει να κάνουμε ως Χριστιανοί είναι να τις “προσπερνάμε”, μένοντας μακριά από οποιονδήποτε ή οτιδήποτε ή οποιοδήποτε μέρος θα μπορούσε να διεγείρει εσφαλμένες επιθυμίες και να ανάψει μέσα μας ακάθαρτα πάθη.
तो ज़ाहिर है कि मसीही होने के नाते हमें ऐसे किसी भी व्यक्ति, चीज़ या जगह से “मुड़कर आगे बढ़” जाना चाहिए जिनसे हमारे अंदर बुरी इच्छाएँ पैदा हो सकती हैं या वासनाओं को हवा मिल सकता है।
(Ματθαίος 5:29, 30) Ο φόβος για τον Θεό ασφαλώς συνεπάγεται το να μην εκθέτουμε ποτέ εσκεμμένα τον εαυτό μας σε οτιδήποτε ανήθικο, περιλαμβανομένης κάθε μορφής πορνογραφίας, αλλά αντιθέτως να κάνουμε τα μάτια μας «να προσπερνούν και να μη βλέπουν ό,τι δεν έχει αξία».
(मत्ती 5:29, 30) परमेश्वर का भय मानने का मतलब है कि हम जानबूझकर पोर्नोग्राफी जैसी अश्लीलता में न उलझें। इसके बजाय, हमें अपनी आँखों को ‘व्यर्थ वस्तुओं की ओर देखने से फेर देना’ चाहिए।
με προσπερνάει, αλλά δεν τον διακρίνω.
मेरे सामने से निकल जाता है और मैं उसे पहचान नहीं पाता।
Αν αντιμετωπίζουμε κάποιο τέτοιο πρόβλημα, πόσο επιτακτικό είναι να ικετεύσουμε τον Ιεχωβά να “κάνει τα μάτια μας να προσπερνούν και να μη βλέπουν ό,τι δεν έχει αξία και να μας διατηρήσει στη ζωή σύμφωνα με τη δική του οδό”! —Ψαλμός 119:37.
अगर हममें पोर्नोग्राफी देखने की कमज़ोरी पैदा हो गयी है, तो हमें जल्द-से-जल्द यहोवा से बिनती करनी होगी कि वह ‘हमारी आंखों को व्यर्थ वस्तुओं की ओर से फेर दे और अपने मार्ग में हमें जिलाए’!—भजन 119:37.
Μήπως τους χαιρετάμε στις συναθροίσεις μ’ ένα προσποιητό χαμόγελο κι αμέσως κοιτάζουμε αλλού ή τους προσπερνάμε;
क्या हम सभाओं में उनका स्वागत एक कृत्रिम मुस्कराहट देकर करते हैं, जल्द से कहीं और देखते हैं या चले जाते हैं?
Της ζωής τα κύματα με χαρά προσπερνώ
और करूँगा सहर्ष स्वीकार धूप-छाँव जीवन की
Έτσι λοιπόν, στράφηκαν προς τα δυτικά και περπάτησαν άλλα 550 περίπου χιλιόμετρα, προσπερνώντας τη μια πόλη μετά την άλλη ώσπου έφτασαν στο λιμάνι της Τρωάδας, τη φυσική πύλη προς τη Μακεδονία.
वे बितूनिया से पश्चिम की ओर चल दिए और शहर-पर-शहर पार करते चले गए। आखिर में, 563 किलोमीटर का सफर तय कर वे त्रोआस के बंदरगाह पहुँचे, जहाँ से वे मकिदुनिया जा सकते थे।

आइए जानें ग्रीक

तो अब जब आप ग्रीक में προσπερνώ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप ग्रीक में नहीं जानते हैं।

ग्रीक के अपडेटेड शब्द

क्या आप ग्रीक के बारे में जानते हैं

ग्रीक एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो ग्रीस, पश्चिमी और पूर्वोत्तर एशिया माइनर, दक्षिणी इटली, अल्बानिया और साइप्रस में बोली जाती है। इसका 34 शताब्दियों में फैले सभी जीवित भाषाओं का सबसे लंबा रिकॉर्ड किया गया इतिहास है। ग्रीक वर्णमाला ग्रीक लिखने की मुख्य लेखन प्रणाली है। पश्चिमी दुनिया और ईसाई धर्म के इतिहास में ग्रीक का एक महत्वपूर्ण स्थान है; इलियड और ओडिसीया जैसे पश्चिमी साहित्य पर प्राचीन यूनानी साहित्य का अत्यंत महत्वपूर्ण और प्रभावशाली कार्य रहा है। ग्रीक भी वह भाषा है जिसमें कई ग्रंथ विज्ञान में मौलिक हैं, विशेष रूप से खगोल विज्ञान, गणित और तर्कशास्त्र, और पश्चिमी दर्शन, जैसे कि अरस्तू के। बाइबिल में नया नियम ग्रीक में लिखा गया था। यह भाषा ग्रीस, साइप्रस, इटली, अल्बानिया और तुर्की में 13 मिलियन से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है।